Psalms 26

Давидів. Суди мене, Господи, бо ходив я в своїй непорочності, і надіявсь на Господа, тому не спіткнуся!
Richte mich, Jehova! denn in meiner Lauterkeit habe ich gewandelt; und auf Jehova habe ich vertraut, ich werde nicht wanken.
Перевір мене, Господи, і випробуй мене, перетопи мої нирки та серце моє,
Prüfe mich, Jehova, und erprobe mich; läutere meine Nieren und mein Herz!
бо перед очима моїми Твоє милосердя, і в правді Твоїй я ходив.
Denn deine Güte ist vor meinen Augen, und in deiner Wahrheit wandle ich.
Не сидів я з людьми неправдивими, і не буду ходити з лукавими,
Nicht habe ich gesessen bei falschen Leuten, und mit Hinterlistigen ging ich nicht um.
я громаду злочинців зненавидів, і з грішниками я сидіти не буду.
Ich habe die Versammlung der Übeltäter gehaßt, und bei Gesetzlosen saß ich nicht.
Умию в невинності руки свої, й обійду Твого, Господи, жертівника,
Ich wasche in Unschuld meine Hände, und umgehe deinen Altar, Jehova,
щоб хвалу Тобі голосно виголосити, та звістити про всі чуда Твої.
Um hören zu lassen die Stimme des Lobes, und um zu erzählen alle deine Wundertaten.
Господи, полюбив я оселю дому Твого, і місце перебування слави Твоєї.
Jehova, ich habe geliebt die Wohnung deines Hauses und den Wohnort deiner Herrlichkeit.
Не губи Ти моєї душі з нечестивими, та мого життя з кровожерами,
Raffe meine Seele nicht weg mit Sündern, noch mein Leben mit Blutmenschen,
що в руках їх злодійство, що їхня правиця наповнена підкупом.
In deren Händen böses Vornehmen, und deren Rechte voll Bestechung ist!
А я буду ходити в своїй непорочності, визволь мене та помилуй мене!
Ich aber wandle in meiner Lauterkeit. Erlöse mich und sei mir gnädig!
Нога моя стала на рівному місці, на зборах я благословлятиму Господа!
Mein Fuß steht auf ebenem Boden: Jehova werde ich preisen in den Versammlungen.