Psalms 46

Для дириґетна хору. Синів Кореєвих. На спів „Аламот". Пісня.
Dio estas por ni rifuĝejo kaj forto, Helpo en mizeroj, rapide trovata.
Бог для нас охорона та сила, допомога в недолях, що часто трапляються,
Tial ni ne timas, eĉ se pereus la tero Kaj la montoj falus en la internon de la maroj.
тому не лякаємось ми, як трясеться земля, і коли гори зсуваються в серце морів!
Bruu, bolu Liaj akvoj, Tremu la montoj de ilia fiera ondado. Sela.
Шумлять і киплять Його води, через велич Його тремтять гори. Села.
Estas rivero, kies torentoj ĝojigas la urbon de Dio, La sanktan loĝejon de la Plejaltulo.
Річка, відноги її веселять місто Боже, найсвятіше із місць пробування Всевишнього.
Dio estas en ĝia mezo, ĝi ne ŝanceliĝos; Dio ĝin helpas en frua mateno.
Бог серед нього, нехай не хитається, Бог поможе йому, коли ранок настане.
Ekbruis popoloj, ekŝanceliĝis regnoj; Li sonigis Sian voĉon, kaj la tero fandiĝis.
Шуміли народи, хиталися царства, а Він голос подав Свій і земля розпливлася.
La Eternulo Cebaot estas kun ni; Nia defendo estas la Dio de Jakob. Sela.
З нами Господь Саваот, наша твердиня Бог Яковів. Села.
Iru, rigardu la farojn de la Eternulo, Kiu faris detruojn sur la tero,
ідіть, оглядайте Господні діла, які руйнування вчинив на землі!
Kiu ĉesigas militojn ĝis la fino de la tero, Rompas pafarkon, rompas ponardegon, Forbruligas veturilojn per fajro.
Аж до краю землі припиняє Він війни, ламає Він лука й торощить списа, палить огнем колесниці!
Cedu, kaj sciu, ke Mi estas Dio; Mi estas glora inter la popoloj, Mi estas glora sur la tero.
Вгамуйтесь та знайте, що Бог Я, піднесусь між народами, піднесусь на землі! З нами Господь Саваот, наша твердиня Бог Яковів! Села.
La Eternulo Cebaot estas kun ni; Nia defendo estas la Dio de Jakob. Sela.