Genesis 7

І сказав Господь Ноєві: Увійди ти й увесь дім твій до ковчегу, бо Я бачив тебе праведним перед лицем Своїм в оцім роді.
Derpå sagde HERREN til Noa: Gå ind i Arken med hele dit Hus, thi dig har jeg fundet retfærdig for mine Øjne i denne Slægt.
Із усякої чистої худоби візьмеш собі по семеро, самця та самицю її, а з худоби нечистої двоє: самця та самицю її.
Af alle rene Dyr skal du tage syv Par, Han og Hun, og af alle urene Dyr eet Par, Han og Hun,
Також із птаства небесного по семеро, самця та самицю, щоб насіння сховати живим на поверхні всієї землі.
ligeledes af Himmelens Fugle syv Par, Han og Hun, for at de kan forplante sig på hele Jorden.
Ось бо по семи днях Я литиму на землю дощ сорок день і сорок ночей, і всяку істоту, яку Я вчинив, зітру з-над поверхні землі!
Thi om syv Dage vil jeg lade det regne på Jorden i fyrretyve Dage og fyrretyve Nætter og udslette alle Væsener, som jeg har gjort, fra Jordens Flade."
І зробив Ной усе, як звелів був Господь.
Og Noa gjorde ganske som HERREN havde pålagt ham.
А Ной був віку шостисот літ, і стався потоп, вода на землі.
Noa var 600 År gammel, da Vandfloden kom over Jorden.
І ввійшов Ной, і сини його, і жінка його, і невістки його з ним до ковчегу перед водою потопу.
Noa gik med sine Sønner, sin Hustru og sine Sønnekoner ind i Arken for at undslippe Flodens Vande.
Із чистої худоби та з худоби, що нечиста вона, і з птаства, і всього, що плазує на землі,
De rene og de urene Dyr, Fuglene og alt, hvad der kryber på Jorden,
по двоє ввійшли до Ноя до ковчегу, самець і самиця, як Бог Ноєві був ізвелів.
gik Par for Par ind i Arken til Noa, Han og Hundyr, som Gud havde pålagt Noa.
І сталося по семи днях, і води потопу линули на землю.
Da nu syv Dage var omme, kom Flodens Vande over Jorden;
Року шостої сотні літ життя Ноєвого, місяця другого, сімнадцятого дня місяця, цього дня відкрилися всі джерела великої безодні, і розчинилися небесні розтвори.
i Noas 600de Leveår på den syttende Dag i den anden Måned, den Dag brast det store Verdensdybs Kilder, og Himmelens Sluser åbnedes,
І був дощ на землі сорок день і сорок ночей.
og Regnen faldt over Jorden i fyrretyve Dage og fyrretyve Nætter.
Того саме дня до ковчегу ввійшов Ной, і Сим, і Хам та Яфет, сини Ноєві, і жінка Ноєва, і три невістки його з ними,
Selvsamme Dag gik Noa ind i Arken og med ham hans Sønner Sem, Kam og Jafet, hans Hustru og hans tre Sønnekoner
вони та всяка звірина за родом її, і всяка худоба за родом її, і всяке плазуюче, що плазує по землі, за родом його, і всяке птаство за родом його, усяка пташка крилата.
og desuden alle vildtlevende Dyr efter deres Arter, alt Kvæg efter dets Arter, alt Kryb på Jorden efter dets Arter og alle Fugle efter deres Arter, alle Fugle, alt, hvad der har Vinger;
І ввійшли до Ноя, до ковчегу по двоє із кожного тіла, що в нім дух життя.
af alt Kød, som har Livsånde, gik Par for Par ind i Arken til Noa;
А те, що ввійшло, самець і самиця з кожного тіла ввійшли, як звелів йому Бог. І замкнув Господь за ним ковчега.
Han og Hundyr af alt Kød gik ind, som Gud havde påbudt, og HERREN lukkede efter ham.
І був потоп сорок день на землі, і збільшилась вода, і понесла ковчега. І він високо став над землею.
Da kom Vandfloden over Jorden i fyrretyve Dage, og Vandet steg og løftede Arken, så den hævedes over Jorden.
І прибула вода, і сильно збільшилась вона на землі, і пливав ковчег на поверхні води.
Og Vandet steg og stod højt over Jorden, og Arken flød på Vandet;
І дуже-дуже вода на землі прибула, і покрились усі гори високі, що під небом усім.
og Vandet steg og steg over Jorden, så de højeste Bjerge under Himmelen stod under Vand;
На п'ятнадцять ліктів угору вода прибула, і покрилися гори.
femten Alen stod Vandet over dem, så Bjergene stod helt under Vand.
І вимерло всяке тіло, що рухається на землі: серед птаства, і серед скотини, і серед звірини, і серед усіх плазунів, що плазують по землі, і кожна людина.
Da omkom alt Kød, som rørte sig på Jorden, Fugle, Kvæg, vildtlevende Dyr og alt Kryb på Jorden og alle Mennesker;
Усе, що в ніздрях його дух життя, з усього, що на суходолі вимерло було.
alt, i hvis Næse det var Livets Ånde, alt, hvad der var på det faste Land, døde.
І винищив Бог усяку істоту на поверхні землі, від людини аж до скотини, аж до плазуна, і аж до птаства небесного, вони стерлись з землі. І зостався тільки Ной та те, що з ним у ковчезі було.
Således udslettedes alle Væsener, der var på Jordens Flade, Mennesker, Kvæg, Kryb og Himmelens Fugle; de udslettedes af Jorden, og tilbage blev kun Noa og de, der var hos ham i Arken.
І прибувала вода на землі сто і п'ятдесят день.
Vandet steg over Jorden i 150 Dage.