Psalms 26

Ψαλμος του Δαβιδ. Κρινον με, Κυριε διοτι εγω περιεπατησα εν ακακια μου και επι τον Κυριον ηλπισα, και δεν θελω σαλευθη.
De David. Rends-moi justice, Eternel! car je marche dans l'intégrité, Je me confie en l'Eternel, je ne chancelle pas.
Εξετασον με, Κυριε, και δοκιμασον με δοκιμασον τους νεφρους μου και την καρδιαν μου.
Sonde-moi, Eternel! éprouve-moi, Fais passer au creuset mes reins et mon coeur;
Διοτι το ελεος σου ειναι εμπροσθεν των οφθαλμων μου και περιεπατησα εν τη αληθεια σου.
Car ta grâce est devant mes yeux, Et je marche dans ta vérité.
Δεν εκαθησα μετα ανθρωπων ματαιων και μετα υποκριτων δεν θελω υπαγει.
Je ne m'assieds pas avec les hommes faux, Je ne vais pas avec les gens dissimulés;
Εμισησα την συναξιν των πονηρευομενων, και μετα ασεβων δεν θελω καθησει.
Je hais l'assemblée de ceux qui font le mal, Je ne m'assieds pas avec les méchants.
Θελω νιψει εν αθωοτητι τας χειρας μου και θελω περικυκλωσει το θυσιαστηριον σου, Κυριε
Je lave mes mains dans l'innocence, Et je vais autour de ton autel, ô Eternel!
δια να καμω να αντηχηση φωνη αινεσεως, και δια να διηγηθω παντα τα θαυμασια σου.
Pour éclater en actions de grâces, Et raconter toutes tes merveilles.
Κυριε, ηγαπησα την κατοικησιν του οικου σου και τον τοπον της σκηνης της δοξης σου.
Eternel! j'aime le séjour de ta maison, Le lieu où ta gloire habite.
Μη συμπεριλαβης μετα αμαρτωλων την ψυχην μου και μετα ανδρων αιματων την ζωην μου
N'enlève pas mon âme avec les pécheurs, Ma vie avec les hommes de sang,
εις των οποιων τας χειρας ειναι ανομια, και η δεξια αυτων πληρης δωρων.
Dont les mains sont criminelles Et la droite pleine de présents!
Αλλ εγω θελω περιπατει εν ακακια μου λυτρωσον με και ελεησον με.
Moi, je marche dans l'intégrité; Délivre-moi et aie pitié de moi!
Ο πους μου ισταται εν τη ευθυτητι εν εκκλησιαις θελω ευλογει τον Κυριον.
Mon pied est ferme dans la droiture: Je bénirai l'Eternel dans les assemblées.