Psalms 21

Ya RAB, kral seviniyor gösterdiğin güce. Sevinçten coşuyor verdiğin zaferle!
Pou chèf sanba yo. Se yon sòm David.
Gönlünün istediğini verdin, Ağzından çıkan dileği geri çevirmedin. Sela
Wa a kontan, Seyè, dèske ou te ba li fòs kouraj. Wa a kontan nèt dèske ou fè l' genyen batay la.
Onu güzel armağanlarla karşıladın, Başına saf altından taç koydun.
Ou ba li tou sa l' te renmen. Ou pa t' refize l' sa l' te mande ou.
Senden yaşam istedi, verdin ona: Uzun, sonsuz bir ömür.
Ou vin bò kote l' avèk anpil benediksyon, ou mete yon kouwòn fèt ak bon lò sou tèt li.
Sağladığın zaferle büyük yüceliğe erişti, Onu görkem ve büyüklükle donattın.
Li mande ou lavi, ou ba li l'. Ou ba l' yon lavi ki long, yon lavi ki p'ap janm fini.
Üzerine sürekli bereket yağdırdın, Varlığınla onu sevince boğdun.
Y'ap fè gwo lwanj pou li, paske ou ede l', ou fè yo respekte l', ou ba li bèl pozisyon,
Çünkü kral RAB’be güvenir, Yüceler Yücesi’nin sevgisi sayesinde sarsılmaz.
Ou mete benediksyon ou sou li pou tout tan. Ou fè kè l' kontan paske ou la avè l'.
Elin bütün düşmanlarına erişecek, Sağ elin senden nefret edenlere uzanacak.
Wa a mete konfyans li nan Seyè a. Gremesi Bondye ki anwo nan syèl la, wa a la pou tout tan.
Öfkelendiğin an, ya RAB, Kızgın fırına döndüreceksin onları; Gazapla yutacak, Ateşle tüketeceksin.
Wa a ap mete men l' sou tout lènmi l' yo, l'ap mache pran tout moun ki pa vle wè l' yo.
Yok edeceksin çocuklarını yeryüzünden, Soylarını insanlar arasından.
Lè w'a parèt, w'ap detwi yo tankou yon gwo boukan dife. Lè Seyè a ankòlè, se fini l'ap fini ak yo, dife ap boule yo nèt.
Düzenler kursalar sana, Aldatmaya çalışsalar, Yine de başarılı olamazlar.
W'ap disparèt tout pitit yo sou latè, w'ap disparèt tout ras yo pami lèzòm.
Çünkü sırtlarını döndüreceksin, Yayını yüzlerine doğru gerince.
Y'ap fè move plan, y'ap fè konplo sou wa a, men sa p'ap mache pou yo.
Yüceliğini göster, ya RAB, gücünle! Ezgiler söyleyip ilahilerle öveceğiz kudretini.
L'ap tire flèch li sou yo, l'ap fè yo kouri ale. Seyè, leve non. Fè yo wè fòs ou! N'a chante, n'a fè lwanj pou jan ou gen pouvwa!