Psalms 85

Ya RAB, ülkenden hoşnut kaldın, Yakup soyunu eski gönencine kavuşturdun.
Zborovođi. Sinova Korahovih. Psalam.
Halkının suçlarını bağışladın, Bütün günahlarını yok saydın. Sela
Zavolje opet, Jahve, zemlju svoju, na dobro okrenu udes Jakovljev.
Bütün gazabını bir yana koydun, Kızgın öfkenden vazgeçtin.
Otpusti krivnju narodu svome, pokri sve grijehe njegove.
Ey bizi kurtaran Tanrı, bizi eski halimize getir, Bize karşı öfkeni dindir!
Suspregnu svu ljutinu svoju, odusta od žestine gnjeva svoga.
Sonsuza dek mi öfkeleneceksin bize? Kuşaktan kuşağa mı sürdüreceksin öfkeni?
Obnovi nas, Bože, Spasitelju naš, i odbaci zlovolju prema nama!
Halkın sende sevinç bulsun diye Bize yeniden yaşam vermeyecek misin?
Zar ćeš se dovijeka gnjeviti na nas, prenositi srdžbu svoju od koljena na koljeno?
Ya RAB, sevgini göster bize, Kurtarışını bağışla!
Zar nas nećeš opet oživiti da se narod tvoj raduje u tebi?
Kulak vereceğim RAB Tanrı’nın ne diyeceğine; Halkına, sadık kullarına esenlik sözü verecek, Yeter ki, bir daha akılsızlık etmesinler.
Pokaži nam, Jahve, milosrđe svoje i daj nam svoje spasenje.
Evet, O kendisinden korkanları kurtarmak üzeredir, Görkemi ülkemizde yaşasın diye.
Da poslušam što mi to Jahve govori: Jahve obećava mir narodu svomu, vjernima svojim, onima koji mu se svim srcem vrate.
Sevgiyle sadakat buluşacak, Doğrulukla esenlik öpüşecek.
Zaista, blizu je njegovo spasenje onima koji ga se boje, i slava će njegova živjeti u zemlji našoj.
Sadakat yerden bitecek, Doğruluk gökten bakacak.
Ljubav će se i Vjernost sastati, Pravda i Mir zagrliti.
Ve RAB iyi olan neyse, onu verecek, Toprağımızdan ürün fışkıracak.
Vjernost će nicat' iz zemlje, Pravda će gledat' s nebesa.
Doğruluk önüsıra yürüyecek, Adımları için yol yapacak.
Jahve će dati blagoslov i sreću, i zemlja naša urod svoj. [ (Psalms 85:14) Pravda će stupati pred njim, a Mir tragom stopa njegovih. ]