Psalms 85

Panginoon, ikaw ay naging lingap sa iyong lupain: iyong ibinalik ang nangabihag ng Jacob.
Для дириґетна хору. Синів Кореєвих. Псалом.
Iyong pinatawad ang kasamaan ng iyong bayan, iyong tinakpan ang lahat nilang kasalanan, (Selah)
Ти вподобав Собі Свою землю, о Господи, долю Якову Ти повернув,
Iyong pinawi ang buong poot mo: iyong tinalikdan ang kabangisan ng iyong galit.
Ти провину народу Свого простив, увесь гріх їхній покрив! Села.
Ibalik mo kami, Oh Dios ng aming kaligtasan, at papaglikatin mo ang iyong galit sa amin.
Ти гнів Свій увесь занехав, Ти повстримав Свій гнів від палючої лютости!
Magagalit ka ba sa amin magpakailan man? Iyo bang ipagpapatuloy ang iyong galit sa lahat ng sali't saling lahi?
Поверни нас до Себе, о Боже нашого спасіння, а Свій гнів проти нас поторощ!
Hindi mo ba kami bubuhayin uli: upang ang iyong bayan ay magalak sa iyo?
Чи навіки Ти гніватись будеш на нас, і протягнеш Свій гнів з роду в рід?
Ipakita mo sa amin ang iyong kagandahang-loob, Oh Panginoon, at ipagkaloob mo sa amin ang iyong pagliligtas.
Отож, Ти оживиш нас знову, і буде радіти народ Твій Тобою!
Aking pakikinggan kung ano ang sasalitain ng Dios na Panginoon: sapagka't siya'y magsasalita ng kapayapaan sa kaniyang bayan at sa kaniyang mga banal: nguni't huwag silang manumbalik uli sa kaululan.
Покажи нам, о Господи, милість Свою, і подай нам спасіння Своє,
Tunay na ang kaniyang pagliligtas ay malapit sa kanila na nangatatakot sa kaniya; upang ang kaluwalhatian ay tumahan sa aming lupain.
нехай я почую, що каже Бог, Господь, бо говорить Він Мир! народові Своєму й Своїм святим, і нехай до безумства вони не вертаються!
Kaawaan at katotohanan ay nagsalubong; katuwiran at kapayapaan ay naghalikan.
Справді, спасіння Його близьке тим, хто боїться Його, щоб слава Його була в нашій землі.
Katotohanan ay bumubukal sa lupa; at ang katuwiran ay tumungo mula sa langit.
Милість та правда спіткаються, справедливість та мир поцілуються,
Oo, ibibigay ng Panginoon ang mabuti; at ang ating lupain ay maguunlad ng kaniyang bunga.
правда з землі виростає, а справедливість із небес визирає.
Katuwira'y mangunguna sa kaniya; at gagawing daan ang kaniyang mga bakas.
і Господь дасть добро, а земля наша дасть урожай свій. Справедливість ходитиме перед обличчям Його, і кроки свої на дорогу поставить.