Psalms 85

Panginoon, ikaw ay naging lingap sa iyong lupain: iyong ibinalik ang nangabihag ng Jacob.
För sångmästaren; av Koras söner; en psalm.
Iyong pinatawad ang kasamaan ng iyong bayan, iyong tinakpan ang lahat nilang kasalanan, (Selah)
 HERRE, du var förr ditt land nådig,  du upprättade åter Jakobs hus.
Iyong pinawi ang buong poot mo: iyong tinalikdan ang kabangisan ng iyong galit.
 Du förlät ditt folks missgärning,  du överskylde all dess synd.  Sela.
Ibalik mo kami, Oh Dios ng aming kaligtasan, at papaglikatin mo ang iyong galit sa amin.
 Du lät all din förgrymmelse fara  och vände dig ifrån din vredes glöd.
Magagalit ka ba sa amin magpakailan man? Iyo bang ipagpapatuloy ang iyong galit sa lahat ng sali't saling lahi?
 Så vänd dig nu åter till oss, du vår frälsnings Gud,  och upphör med din förtörnelse mot oss.
Hindi mo ba kami bubuhayin uli: upang ang iyong bayan ay magalak sa iyo?
 Vill du då vredgas på oss evinnerligen  och låta din vrede vara från släkte till släkte?
Ipakita mo sa amin ang iyong kagandahang-loob, Oh Panginoon, at ipagkaloob mo sa amin ang iyong pagliligtas.
 Vill du icke åter giva oss liv,  så att ditt folk får glädjas i dig?
Aking pakikinggan kung ano ang sasalitain ng Dios na Panginoon: sapagka't siya'y magsasalita ng kapayapaan sa kaniyang bayan at sa kaniyang mga banal: nguni't huwag silang manumbalik uli sa kaululan.
 HERRE, låt oss se din nåd,  och giv oss din frälsning.
Tunay na ang kaniyang pagliligtas ay malapit sa kanila na nangatatakot sa kaniya; upang ang kaluwalhatian ay tumahan sa aming lupain.
 Jag vill höra vad Gud, HERREN, talar:  se, han talar frid till sitt folk      och till sina fromma;  må de blott icke vända åter till dårskap.
Kaawaan at katotohanan ay nagsalubong; katuwiran at kapayapaan ay naghalikan.
 Ja, hans frälsning är nära dem som frukta honom,  och så skall ära bo i vårt land.
Katotohanan ay bumubukal sa lupa; at ang katuwiran ay tumungo mula sa langit.
 Godhet och trofasthet skola där mötas,  rättfärdighet och frid kyssas;
Oo, ibibigay ng Panginoon ang mabuti; at ang ating lupain ay maguunlad ng kaniyang bunga.
 trofasthet skall växa upp ur jorden  och rättfärdighet blicka ned från himmelen.
Katuwira'y mangunguna sa kaniya; at gagawing daan ang kaniyang mga bakas.
 HERREN skall giva oss vad gott är,  och vårt land skall giva sin gröda. [ (Psalms 85:14)  Rättfärdighet skall gå framför honom,  den skall ock stadigt följa i hans spår. ]