Psalms 2

Bakit ang mga bansa ay nangagugulo, at ang mga bayan ay nangagaakala ng walang kabuluhang bagay?
Miért dühösködnek a pogányok, és gondolnak hiábavalóságot a népek?
Ang mga hari sa lupa ay nagsisihanda, at ang mga pinuno ay nagsasanggunian, Laban sa Panginoon at laban sa kaniyang pinahiran ng langis, na sinasabi:
A föld királyai felkerekednek és a fejedelmek együtt tanácskoznak az Úr ellen és az ő felkentje ellen:
Lagutin natin ang kanilang tali, at ating iwaksi ang kanilang mga panali sa atin.
Szaggassuk le az ő bilincseiket, és dobjuk le magunkról köteleiket!
Siyang nauupo sa kalangitan ay tatawa: ilalagay sila ng Panginoon sa kakutyaan.
Az egekben lakozó neveti, az Úr megcsúfolja őket.
Kung magkagayo'y magsasalita siya sa kanila sa kaniyang poot, at babagabagin sila sa kaniyang malabis na sama ng loob:
Majd szól nékik haragjában, és megrettenti őket gerjedelmében:
Gayon ma'y inilagay ko ang aking hari sa aking banal na bundok ng Sion.
Én kentem ám fel az én királyomat a Sionon, az én szent hegyemen!
Aking sasaysayin ang tungkol sa pasiya: sinabi ng Panginoon sa akin, Ikaw ay aking anak; sa araw na ito ay ipinanganak kita.
Törvényül hirdetem: Az Úr mondá nékem: Én fiam vagy te; én ma nemzettelek téged.
Humingi ka sa akin, at ibibigay ko sa iyo ang mga bansa na iyong pinakamana, at ang mga pinakadulong bahagi ng lupa ay iyong pinakaari.
Kérjed tőlem és odaadom néked a pogányokat örökségül, és birtokodul a föld határait.
Sila'y iyong babaliin ng isang pamalong bakal; iyong dudurugin sila na parang isang sisidlan ng magpapalyok.
Összetöröd őket vasvesszővel: széjjelzúzod őket, mint cserépedényt.
Ngayon nga'y magpakapantas kayo, Oh kayong mga hari: mangatuto kayo, kayong mga hukom sa lupa.
Azért, királyok, legyetek eszesek, és okuljatok földnek bírái!
Kayo'y mangaglingkod sa Panginoon na may takot, at mangagalak na may panginginig.
Szolgáljátok az Urat félelemmel, és örüljetek reszketéssel.
Hagkan ninyo ang anak, baka magalit siya, at kayo'y mangapahamak sa daan, sapagka't ang kaniyang poot ay madaling magalab. Mapapalad ang nanganganlong sa kaniya.
Csókoljátok a Fiút, hogy meg ne haragudjék és el ne veszszetek az úton, mert hamar felgerjed az ő haragja. Boldogok mindazok, a kik ő benne bíznak!