Psalms 2

Bakit ang mga bansa ay nangagugulo, at ang mga bayan ay nangagaakala ng walang kabuluhang bagay?
Pourquoi ce tumulte parmi les nations, Ces vaines pensées parmi les peuples?
Ang mga hari sa lupa ay nagsisihanda, at ang mga pinuno ay nagsasanggunian, Laban sa Panginoon at laban sa kaniyang pinahiran ng langis, na sinasabi:
Pourquoi les rois de la terre se soulèvent-ils Et les princes se liguent-ils avec eux Contre l'Eternel et contre son oint? -
Lagutin natin ang kanilang tali, at ating iwaksi ang kanilang mga panali sa atin.
Brisons leurs liens, Délivrons-nous de leurs chaînes! -
Siyang nauupo sa kalangitan ay tatawa: ilalagay sila ng Panginoon sa kakutyaan.
Celui qui siège dans les cieux rit, Le Seigneur se moque d'eux.
Kung magkagayo'y magsasalita siya sa kanila sa kaniyang poot, at babagabagin sila sa kaniyang malabis na sama ng loob:
Puis il leur parle dans sa colère, Il les épouvante dans sa fureur:
Gayon ma'y inilagay ko ang aking hari sa aking banal na bundok ng Sion.
C'est moi qui ai oint mon roi Sur Sion, ma montagne sainte!
Aking sasaysayin ang tungkol sa pasiya: sinabi ng Panginoon sa akin, Ikaw ay aking anak; sa araw na ito ay ipinanganak kita.
Je publierai le décret; L'Eternel m'a dit: Tu es mon fils! Je t'ai engendré aujourd'hui.
Humingi ka sa akin, at ibibigay ko sa iyo ang mga bansa na iyong pinakamana, at ang mga pinakadulong bahagi ng lupa ay iyong pinakaari.
Demande-moi et je te donnerai les nations pour héritage, Les extrémités de la terre pour possession;
Sila'y iyong babaliin ng isang pamalong bakal; iyong dudurugin sila na parang isang sisidlan ng magpapalyok.
Tu les briseras avec une verge de fer, Tu les briseras comme le vase d'un potier.
Ngayon nga'y magpakapantas kayo, Oh kayong mga hari: mangatuto kayo, kayong mga hukom sa lupa.
Et maintenant, rois, conduisez-vous avec sagesse! Juges de la terre, recevez instruction!
Kayo'y mangaglingkod sa Panginoon na may takot, at mangagalak na may panginginig.
Servez l'Eternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement.
Hagkan ninyo ang anak, baka magalit siya, at kayo'y mangapahamak sa daan, sapagka't ang kaniyang poot ay madaling magalab. Mapapalad ang nanganganlong sa kaniya.
Baisez le fils, de peur qu'il ne s'irrite, Et que vous ne périssiez dans votre voie, Car sa colère est prompte à s'enflammer. Heureux tous ceux qui se confient en lui!