Psalms 7

En sång av David, som han sjöng till HERREN för benjaminiten Kus' ords skull.
Sana sığınıyorum, ya RAB Tanrım! Peşime düşenlerden kurtar beni, Özgür kıl.
 HERRE, min Gud,      till dig tager jag min tillflykt;  fräls mig från alla mina förföljare och rädda mig,
Yoksa aslan gibi parçalayacaklar beni, Kurtaracak biri yok diye, Lime lime edecekler etimi.
 så att de icke, såsom lejon, sönderslita min själ  och rycka bort henne utan räddning.
Ya RAB Tanrım, eğer şunu yaptıysam: Birine haksızlık ettiysem,
 HERRE, min Gud,      har jag gjort sådant,  och är orätt i mina händer,
Dostuma ihanet ettiysem, Düşmanımı nedensiz soyduysam,
 har jag med ont vedergällt ned som höll frid med mig  eller plundrat den som var min ovän utan sak,
Ardıma düşsün düşman, Yakalasın beni, Canımı yerde çiğnesin, Ayak altına alsın onurumu. Sela
 så förfölje fienden min själ      och tage henne fatt  och trampe mitt liv till jorden  och lägge min ära i stoftet.  Sela.
Öfkeyle kalk, ya RAB! Düşmanlarımın gazabına karşı çık! Benim için uyan! Buyur, adalet olsun.
 Stå upp, HERRE, i din vrede,  res dig mot mina ovänners raseri  och vakna upp till min hjälp,      du som har påbjudit dom.
Uluslar topluluğu çevreni sarsın, Onları yüce katından yönet.
 Må folkens församling omgiva dig,  och må du över den vända åter till höjden.
RAB halkları yargılar; Beni de yargıla, ya RAB, Doğruluğuma, dürüstlüğüme göre.
 HERREN håller dom över folken;  skaffa mig rätt, HERRE,      efter min rättfärdighet och ostrafflighet.
[] Ey adil Tanrım! Kötülerin kötülüğü son bulsun, Doğrular güvene kavuşsun, Sen ki akılları, gönülleri sınarsın.
 Låt de ogudaktigas ondska få en ände,      men håll den rättfärdige vid makt;  ty du, som prövar hjärtan och njurar,      är en rättfärdig Gud.
Tanrı kalkan gibi yanıbaşımda, Temiz yüreklileri O kurtarır.
 Min sköld är i Guds hand;  han frälsar de rättsinniga.
Tanrı adil bir yargıçtır, Öyle bir Tanrı ki, her gün öfke saçar.
 Gud är en rättfärdig domare  och en Gud som dagligen vredgas.
Kötüler yola gelmezse, Tanrı kılıcını biler, Yayını gerip hedefine kurar.
 Om någon icke vill omvända sig,      så vässer han sitt svärd,  sin båge spänner han och gör den redo;
Hazır bekler ölümcül silahları, Alevli okları.
 och han riktar mot honom dödande skott,  sina pilar gör han brinnande.
[] İşte kötü insan kötülük sancıları çekiyor, Fesada gebe kalmış, Yalan doğuruyor.
 Se, denne är i födsloarbete med fördärv,  han går havande med olycka,      men han föder ett intet.
Bir kuyu açıp kazıyor, Kazdığı kuyuya kendisi düşüyor.
 Han gräver en grop och gör den djup,  men han faller själv i den grav som han gräver.
Kötülüğü kendi başına gelecek, Zorbalığı kendi tepesine inecek.
 Den olycka han tänkte vålla vänder tillbaka på hans huvud,  och över hans hjässa kommer hans ondska. [ (Psalms 7:18)  Jag vill tacka HERREN efter hans rättfärdighet  och lovsjunga HERRENS, den Högstes, namn. ]
Şükredeyim doğruluğu için RAB’be, Yüce RAB’bin adını ilahilerle öveyim.