Psalms 8

För sångmästaren, till Gittít; en psalm av David.
Ey Egemenimiz RAB, Ne yüce adın var yeryüzünün tümünde! Gökyüzünü görkeminle kapladın.
 HERRE, vår Herre,  huru härligt är icke ditt namn      över hela jorden,  du som har satt      ditt majestät på himmelen!
[] Çocukların, hatta emziktekilerin sesiyle Set çektin hasımlarına, Düşmanı, öç alanı yok etmek için.
 Av barns och spenabarns mun      har du upprättat en makt,      för dina ovänners skull,  till att nedslå fienden och den hämndgirige.
Seyrederken ellerinin eseri olan gökleri, Oraya koyduğun ayı ve yıldızları,
 När jag ser din himmel,      dina fingrars verk,  månen och stjärnorna,      som du har berett,
[] Soruyorum kendi kendime: “İnsan ne ki, onu anasın, Ya da insanoğlu ne ki, ona ilgi gösteresin?”
 vad är då en människa, att du tänker på henne,  eller en människoson, att du låter dig vårda om honom.
Nerdeyse bir tanrı yaptın onu, Başına yücelik ve onur tacını koydun.
 Dock gjorde du honom nästan till ett gudaväsen;  med ära och härlighet krönte du honom.
[] Ellerinin yapıtları üzerine onu egemen kıldın, Her şeyi ayaklarının altına serdin;
 Du satte honom till herre över dina händers verk;  allt lade du under hans fötter:
Davarları, sığırları, Yabanıl hayvanları,
 får och oxar, allasammans,  så ock vildmarkens djur,
Gökteki kuşları, denizdeki balıkları, Denizde kıpırdaşan bütün canlıları.
 fåglarna under himmelen och fiskarna i havet,  vad som vandrar havens vägar. [ (Psalms 8:10)  HERRE, vår Herre,  huru härligt är icke ditt namn      över hela jorden! ]
Ey Egemenimiz RAB, Ne yüce adın var yeryüzünün tümünde!