Psalms 46

För sångmästaren; av Koras söner; till Alamót; en sång.
Tanrı sığınağımız ve gücümüzdür, Sıkıntıda hep yardıma hazırdır.
 Gud är vår tillflykt      och vår starkhet,  en hjälp i nöden,      väl beprövad.
Bu yüzden korkmayız yeryüzü altüst olsa, Dağlar denizlerin bağrına devrilse,
 Därför skulle vi icke frukta,      om än jorden omvälvdes  och bergen vacklade      ned i havsdjupet;
Sular kükreyip köpürse, Kabaran deniz dağları titretse bile. Sela
 om än dess vågor      brusade och svallade,  så att bergen bävade      vid dess uppror.  Sela.
Bir ırmak var ki, suları sevinç getirir Tanrı kentine, Yüceler Yücesi’nin kutsal konutuna.
 En ström går fram, vars flöden      giva glädje åt Guds stad,  åt den Högstes heliga boning.
Tanrı onun ortasındadır, Sarsılmaz o kent. Gün doğarken Tanrı ona yardım eder.
 Gud bor därinne,      den vacklar icke;  Gud hjälper den,      när morgonen gryr.
Uluslar kükrüyor, krallıklar sarsılıyor, Tanrı gürleyince yeryüzü eriyip gidiyor.
 Hedningarna larma,      riken vackla;  han låter höra sin röst,      då försmälter jorden.
Her Şeye Egemen RAB bizimledir, Yakup’un Tanrısı kalemizdir. Sela
 HERREN Sebaot är med oss,  Jakobs Gud är vår borg.  Sela.
Gelin, görün RAB’bin yaptıklarını, Yeryüzüne getirdiği yıkımları.
 Kommen och skåden      HERRENS verk:  gärningar som väcka häpnad      gör han på jorden.
Savaşları durdurur yeryüzünün dört bucağında, Yayları kırar, mızrakları parçalar, Kalkanları yakar.
 Han stillar strider      intill jordens ända,  bågen bryter han sönder      och bräcker spjutet,  i eld bränner han upp      stridsvagnarna.
“Sakin olun, bilin ki, Tanrı benim! Uluslar arasında yüceleceğim, Yeryüzünde yüceleceğim!”
 »Bliven stilla och besinnen      att jag är Gud;  hög varder jag bland hedningarna,      hög på jorden.» [ (Psalms 46:12)  HERREN Sebaot är men oss,  Jakobs Gud är vår borg.  Sela. ]
Her Şeye Egemen RAB bizimledir, Yakup’un Tanrısı kalemizdir. Sela