Psalms 97

 HERREN är nu konung!      Därför fröjde sig jorden;  havsländerna glädje sig, så många som de äro.
JEHOVÁ reinó: regocíjese la tierra: Alégrense las muchas islas.
 Moln och töcken omgiva honom,  rättfärdighet och rätt      äro hans trons fäste.
Nube y oscuridad alrededor de él: Justicia y juicio son el asiento de su trono.
 Eld går framför honom  och förbränner hans ovänner runt omkring.
Fuego irá delante de él, Y abrasará en derredor sus enemigos.
 Hans ljungeldar lysa upp jordens krets;  jorden ser det och bävar.
Sus relámpagos alumbraron el mundo: La tierra vió, y estremecióse.
 Bergen smälta      såsom vax för HERREN,  för hela jordens Herre.
Los montes se derritieron como cera delante de JEHOVÁ, Delante del Señor de toda la tierra.
 Himlarna förkunna hans rättfärdighet,  och alla folk se hans ära.
Los cielos denunciaron su justicia, Y todos los pueblos vieron su gloria.
 Alla de skola komma på skam, som dyrka beläten,  de som berömma sig av avgudar.  Alla gudar skola tillbedja honom.
Avergüéncense todos los que sirven á las imágenes de talla, Los que se alaban de los ídolos: Los dioses todos á él se encorven.
 Sion hör det och gläder sig,  och Juda döttrar fröjda sig  för dina domars skull, HERRE.
Oyó Sión, y alegróse; Y las hijas de Judá, Oh JEHOVÁ, se gozaron por tus juicios.
 Ty du, HERRE, är den Högste      över hela jorden;  du är högt upphöjd      över alla gudar.
Porque tú, JEHOVÁ, eres alto sobre toda la tierra: Eres muy ensalzado sobre todos los dioses.
 I som älsken HERREN, haten det onda.  Han bevarar sina frommas själar,  ur de ogudaktigas hand räddar han dem.
Los que á JEHOVÁ amáis, aborreced el mal: Guarda él las almas de sus santos; De mano de los impíos los libra.
 Ljus är utsått för den rättfärdige  och glädje för de rättsinniga.
Luz está sembrada para el justo, Y alegría para los rectos de corazón.
 Glädjens, I rättfärdige, i HERREN,  och prisen hans heliga namn.
Alegraos, justos, en JEHOVÁ: Y alabad la memoria de su santidad.