Psalms 146

 Halleluja!  Lova HERREN, min själ.
Alleluia. Anima mia, loda l’Eterno.
 Jag vill lova HERREN, så länge jag lever,  jag vill lovsjunga min Gud, så länge jag är till.
Io loderò l’Eterno finché vivrò, salmeggerò al mio Dio, finché esisterò.
 Förliten eder icke på furstar,  icke på en människoson, han kan icke hjälpa.
Non confidate nei principi, né in alcun figliuol d’uomo, che non può salvare.
 Hans ande måste sin väg,      han vänder tillbaka till den jord      varav han är kommen;  då varda hans anslag om intet.
Il suo fiato se ne va, ed egli torna alla sua terra; in quel giorno periscono i suoi disegni.
 Säll är den vilkens hjälp är Jakobs Gud,  den vilkens hopp står till HERREN, hans Gud,
Beato colui che ha l’Iddio di Giacobbe per suo aiuto, e la cui speranza è nell’Eterno, suo Dio,
 till honom som har gjort himmelen och jorden  och havet och allt vad i dem är,  till honom som håller tro evinnerligen,
che ha fatto il cielo e la terra, il mare e tutto ciò ch’è in essi; che mantiene la fedeltà in eterno,
 som skaffar rätt åt de förtryckta,  som giver bröd åt de hungrande.  HERREN löser de fångna,
che fa ragione agli oppressi, che dà del cibo agli affamati. L’Eterno libera i prigionieri,
 HERREN öppnar de blindas ögon,  HERREN upprättar de nedböjda,  HERREN älskar de rättfärdiga,
l’Eterno apre gli occhi ai ciechi, l’Eterno rialza gli oppressi, l’Eterno ama i giusti,
 HERREN bevarar främlingar,  faderlösa och änkor uppehåller han;  men de ogudaktigas väg vänder han i villa.
l’Eterno protegge i forestieri, solleva l’orfano e la vedova, ma sovverte la via degli empi.
 HERREN är konung evinnerligen,  din Gud, Sion, från släkte till släkte.  Halleluja!
L’Eterno regna in perpetuo; il tuo Dio, o Sion, regna per ogni età. Alleluia.