Psalms 48

En sång, en psalm av Koras söner.
שיר מזמור לבני קרח גדול יהוה ומהלל מאד בעיר אלהינו הר קדשו׃
 Stor är HERREN      och högt lovad,  i vår Guds stad,      på sitt heliga berg.
יפה נוף משוש כל הארץ הר ציון ירכתי צפון קרית מלך רב׃
 Skönt höjer det sig,      hela jordens fröjd,  berget Sion      längst uppe i norr,  den store konungens stad.
אלהים בארמנותיה נודע למשגב׃
 Gud har i dess palatser      gjort sig känd såsom ett värn.
כי הנה המלכים נועדו עברו יחדו׃
 Ty se, konungarna församlade sig,      tillhopa drogo de fram.
המה ראו כן תמהו נבהלו נחפזו׃
 De sågo det, då häpnade de;      de förskräcktes, de flydde.
רעדה אחזתם שם חיל כיולדה׃
 Bävan grep dem där,      ångest lik en barnaföderskas.
ברוח קדים תשבר אניות תרשיש׃
 Så krossar du Tarsis-skepp      med östanvinden.
כאשר שמענו כן ראינו בעיר יהוה צבאות בעיר אלהינו אלהים יכוננה עד עולם סלה׃
 Såsom vi hade hört,      så fingo vi se det,  i HERREN Sebaots stad,      i vår Guds stad;  Gud håller den vid makt      till evig tid.  Sela.
דמינו אלהים חסדך בקרב היכלך׃
 Vi tänka, o Gud, på din nåd,      när vi stå i ditt tempel.
כשמך אלהים כן תהלתך על קצוי ארץ צדק מלאה ימינך׃
 Såsom ditt namn, o Gud,  så når ock ditt lov      intill jordens ändar;  din högra hand      är full av rättfärdighet.
ישמח הר ציון תגלנה בנות יהודה למען משפטיך׃
 Sions berg glädje sig,  Juda döttrar fröjde sig,      för dina domars skull.
סבו ציון והקיפוה ספרו מגדליה׃
 Gån omkring Sion  och vandren runt därom,      räknen dess torn;
שיתו לבכם לחילה פסגו ארמנותיה למען תספרו לדור אחרון׃
 given akt på dess murar,      skriden genom dess palatser,  så att I kunnen förtälja därom      för ett kommande släkte. [ (Psalms 48:15)  Ty sådan är Gud, vår Gud,      alltid och evinnerligen;  intill döden skall han      ledsaga oss. ]
כי זה אלהים אלהינו עולם ועד הוא ינהגנו על מות׃