Psalms 94

 Du hämndens Gud, o HERRE,  du hämndens Gud, träd fram i glans.
Gott der Rache, Jehova, Gott der Rache, strahle hervor!
 Res dig, du jordens domare,  vedergäll de högmodiga vad de hava gjort.
Erhebe dich, Richter der Erde, vergilt den Hoffärtigen ihr Tun!
 Huru länge skola de ogudaktiga, o HERRE,  huru länge skola de ogudaktiga triumfera?
Bis wann werden die Gesetzlosen, Jehova, bis wann werden die Gesetzlosen frohlocken,
 Deras mun flödar över av fräckt tal;  de förhäva sig, alla ogärningsmännen.
Werden übersprudeln, Freches reden, sich rühmen alle, die Frevel tun?
 Ditt folk, o HERRE, krossa de,  och din arvedel förtrycka de.
Dein Volk, Jehova, zertreten und dein Erbteil bedrücken sie.
 Änkor och främlingar dräpa de,  och faderlösa mörda de.
Sie töten die Witwe und den Fremdling, und sie ermorden die Waisen,
 Och de säga: »HERREN ser det icke,  Jakobs Gud märker det icke.»
Und sagen: Jah sieht es nicht, und der Gott Jakobs merkt es nicht.
 Märken själva, I oförnuftiga bland folket;  I dårar, när kommen I till förstånd?
Habet Einsicht, ihr Unvernünftigen unter dem Volke! und ihr Toren, wann werdet ihr verständig werden?
 Den som har planterat örat,      skulle han icke höra?  Den som har danat ögat,      skulle han icke se?
Der das Ohr gepflanzt hat, sollte er nicht hören? der das Auge gebildet, sollte er nicht sehen?
 Den som håller hedningarna i tukt,      skulle han icke straffa,  han som lär människorna förstånd?
Der die Nationen zurechtweist, sollte er nicht strafen, er, der Erkenntnis lehrt den Menschen?
 HERREN känner      människornas tankar,  han vet att de själva äro fåfänglighet.
Jehova kennt die Gedanken des Menschen, daß sie Eitelkeit sind.
 Säll är den man      som du, HERRE, undervisar,  och som du lär genom din lag,
Glückselig der Mann, den du züchtigst, Jehova, und den du belehrst aus deinem Gesetz,
 för att skaffa honom ro för olyckans dagar,  till dess de ogudaktigas grav varder grävd.
um ihm Ruhe zu geben vor den bösen Tagen, bis dem Gesetzlosen die Grube gegraben wird!
 Ty HERREN förskjuter icke sitt folk,  och sin arvedel övergiver han icke.
Denn Jehova wird sein Volk nicht verstoßen, und nicht verlassen sein Erbteil;
 Nej, rättfärdighet skall åter gälla i rätten,  och alla rättsinniga skola hålla sig därtill.
Denn zur Gerechtigkeit wird zurückkehren das Gericht, und alle von Herzen Aufrichtigen werden ihm folgen.
 Vem står upp till att försvara mig mot de onda,  vem bistår mig mot ogärningsmännen?
Wer wird für mich aufstehen wider die Übeltäter? Wer wird für mich auftreten wider die, welche Frevel tun?
 Om HERREN icke vore min hjälp,  så bodde min själ snart i det tysta.
Wäre nicht Jehova mir eine Hülfe gewesen, wenig fehlte, so hätte im Schweigen gewohnt meine Seele.
 När jag tänkte: »Min fot vacklar»,  då stödde mig din når, o HERRE:
Wenn ich sagte: Mein Fuß wankt, so unterstützte mich deine Güte, Jehova.
 När jag hade mycket bekymmer i mitt hjärta,  då gladde din tröst min själ.
Bei der Menge meiner Gedanken in meinem Innern erfüllten deine Tröstungen meine Seele mit Wonne.
 Kan fördärvets domarsäte hava gemenskap med dig,  det säte där man över våld i lagens namn,
Sollte mit dir vereint sein der Thron des Verderbens, der aus Frevel eine Satzung macht?
 där de tränga den rättfärdiges själ  och fördöma oskyldigt blod?
Sie dringen ein auf die Seele des Gerechten, und unschuldiges Blut verurteilen sie.
 Men HERREN bliver för mig en borg,  min Gud bliver min tillflykts klippa.
Doch Jehova ist meine hohe Feste, und mein Gott der Fels meiner Zuflucht.
 Och han låter deras fördärv vända tillbaka över dem  och förgör dem för deras ondskas skull.  Ja, HERREN, vår Gud, förgör dem.
Und er läßt ihre Ungerechtigkeit auf sie zurückkehren, und durch ihre Bosheit wird er sie vertilgen; vertilgen wird sie Jehova, unser Gott.