Psalms 81

För sångmästaren, till Gittít; av Asaf.
برای خدایی که قوّت ماست، سرود شادی بسرایید و برای خدای یعقوب آواز شادمانی سر دهید.
 Höjen glädjerop till Gud, vår starkhet,  höjen jubel till Jakobs Gud.
دف را بیاورید و با بربط و رباب سرود بخوانید.
 Stämmen upp lovsång och låten pukor ljuda,  ljuvliga harpor tillsammans med psaltare.
شیپور را در روزهای عید به صدا درآورید، در ماه نو و زمانی كه ماه كامل است.
 Stöten i basun vid nymånaden,  vid fullmånen, på vår högtidsdag.
زیرا این رسمی است برای اسرائیل و دستوری است از جانب خدای یعقوب،
 Ty detta är en stadga för Israel,  en Jakobs Guds rätt.
آن را به مردم اسرائیل داد، هنگامی‌که از مصر بیرون رفتند. صدای ناآشنایی به گوشم می‌رسد که می‌گوید:
 Det bestämde han till ett vittnesbörd i Josef,  när han drog ut mot Egyptens land.  Jag hör ett tal som är mig nytt:
«بار سنگین را از دوشتان برداشتم و دستهایتان را از حمل سبدها آزاد نمودم.
 »Jag lyfte bördan från hans skuldra,  hans händer blevo fria ifrån lastkorgen.
هنگامی‌که در سختی بودید و به من روی آوردید، من شما را نجات دادم. از میان رعد تو را اجابت کردم، و در کنار چشمه‏‌های مریبا شما را آزمایش نمودم.
 I nöden ropade du, och jag räddade dig;  jag svarade dig, höljd i tordön,  jag prövade dig vid Meribas vatten.  Sela.
ای قوم من، به هشدار من توجّه کنید؛ ای بنی‌اسرائیل، از شما می‌‌‌‌خواهم که به من گوش دهید.
 Hör, mitt folk, och låt mig varna dig;  Israel, o att du ville höra mig!
شما هرگز نباید خدای دیگری را بپرستید و به خدای بیگانه سجده کنید.
 Hos dig skall icke finnas någon annan gud,  och du skall ej tillbedja någon främmande gud.
من خداوند، خدای شما هستم، که شما را از مصر خارج کردم. دهان خود را باز کنید و شما را سیر خواهم کرد.
 Jag är HERREN, din Gud,  som har fört dig upp ur Egyptens land;  låt din mun vitt upp, så att jag får uppfylla den.
«امّا قوم من به سخنان من گوش ندادند و بنی‌اسرائیل از من اطاعت نکردند.
 Men mitt folk ville ej höra min röst,  och Israel var mig icke till viljes.
بنابراین آنها را به حال خودشان گذاشتم تا خواهش‌های خود را بجا آورند.
 Då lät jag dem gå i deras hjärtans hårdhet,  det fingo vandra efter sina egna rådslag.
ای کاش قوم من به من گوش می‌دادند و بنی‌اسرائیل از من اطاعت می‌کردند.
 O att mitt folk ville höra mig,  och att Israel ville vandra på mina vägar!
آنگاه بزودی دشمنانشان را سرکوب می‌نمودم و مخالفان آنها را مجازات می‌کردم.
 Då skulle jag snart kuva deras fiender  och vända min hand mot deras ovänner.
آنهایی که از خداوند نفرت دارند، با ترس در برابر او تعظیم می‌کردند و گرفتار مجازات ابدی می‌شدند.
 De som hata HERREN skulle då visa honom underdånighet,  och hans folks tid skulle vara evinnerligen. [ (Psalms 81:17)  Och han skulle bespisa det med bästa vete;  ja, med honung ur klippan skulle jag mätta dig.» ]
امّا شما را با بهترین گندم خوراک می‌دادم و با عسل وحشی سیر می‌گردانیدم.»