Psalms 81

För sångmästaren, till Gittít; av Asaf.
Laŭte kantu al Dio, nia forto; Ĝoje kriu al la Dio de Jakob.
 Höjen glädjerop till Gud, vår starkhet,  höjen jubel till Jakobs Gud.
Sonigu kanton, donu tamburinon, Ĉarman harpon, kaj psalteron.
 Stämmen upp lovsång och låten pukor ljuda,  ljuvliga harpor tillsammans med psaltare.
Muziku per korno en novmonato, Je la plenluno, en la tago de nia festo.
 Stöten i basun vid nymånaden,  vid fullmånen, på vår högtidsdag.
Ĉar ĝi estas leĝo por Izrael Kaj ordono de la Dio de Jakob.
 Ty detta är en stadga för Israel,  en Jakobs Guds rätt.
Li aranĝis ĝin kiel ateston por Jozef, Kiam Li eliris kontraŭ la landon Egiptan. Lingvon, kiun mi ne konas, mi aŭdis:
 Det bestämde han till ett vittnesbörd i Josef,  när han drog ut mot Egyptens land.  Jag hör ett tal som är mig nytt:
Mi liberigis lian dorson de ŝarĝo, Liaj manoj liberiĝis de korboj.
 »Jag lyfte bördan från hans skuldra,  hans händer blevo fria ifrån lastkorgen.
En la mizero vi vokis, kaj Mi vin helpis; Mi respondis al vi en mistera loko de tondro; Mi esploris vin ĉe la akvo de Malpaco. Sela.
 I nöden ropade du, och jag räddade dig;  jag svarade dig, höljd i tordön,  jag prövade dig vid Meribas vatten.  Sela.
Aŭdu, ho Mia popolo, Mi atestos al vi; Ho Izrael, se vi Min aŭskultus!
 Hör, mitt folk, och låt mig varna dig;  Israel, o att du ville höra mig!
Ne estu ĉe vi alia dio; Kaj ne adoru fremdan dion.
 Hos dig skall icke finnas någon annan gud,  och du skall ej tillbedja någon främmande gud.
Mi estas la Eternulo, via Dio, Kiu elkondukis vin el la lando Egipta; Malfermu larĝe vian buŝon, kaj Mi ĝin plenigos.
 Jag är HERREN, din Gud,  som har fört dig upp ur Egyptens land;  låt din mun vitt upp, så att jag får uppfylla den.
Sed Mia popolo ne aŭskultis Mian voĉon, Izrael ne obeis Min.
 Men mitt folk ville ej höra min röst,  och Israel var mig icke till viljes.
Kaj Mi lasis ilin al la kaprico de ilia koro, Ke ili iru laŭ siaj intencoj.
 Då lät jag dem gå i deras hjärtans hårdhet,  det fingo vandra efter sina egna rådslag.
Ho, se Mia popolo aŭskultus Min, Se Izrael irus per Miaj vojoj!
 O att mitt folk ville höra mig,  och att Israel ville vandra på mina vägar!
Rapide Mi faligus iliajn malamikojn, Kaj kontraŭ iliajn premantojn Mi direktus Mian manon.
 Då skulle jag snart kuva deras fiender  och vända min hand mot deras ovänner.
La malamantoj de la Eternulo humiliĝus antaŭ Li, Kaj ilia bonstato estus eterna.
 De som hata HERREN skulle då visa honom underdånighet,  och hans folks tid skulle vara evinnerligen. [ (Psalms 81:17)  Och han skulle bespisa det med bästa vete;  ja, med honung ur klippan skulle jag mätta dig.» ]
Kaj Mi manĝigus al ili grason de tritiko, Kaj Mi satigus vin per mielo el roko.