Psalms 58

Al Músico principal: sobre No destruyas: Michtam de David. OH congregación, ¿pronunciáis en verdad justicia? ¿Juzgáis rectamente, hijos de los hombres?
etenim in corde iniquitates operamini in terra iniquitatis manus vestras adpendite
Antes con el corazón obráis iniquidades: Hacéis pesar la violencia de vuestras manos en la tierra.
alienati sunt peccatores a vulva erraverunt ab utero loquentes mendacium
Enajenáronse los impíos desde la matriz; Descarriáronse desde el vientre, hablando mentira.
furor eorum sicut furor serpentis sicut reguli surdi obturantis aurem suam
Veneno tienen semejante al veneno de la serpiente: Son como áspide sordo que cierra su oído;
ut non audiat vocem murmurantium nec incantatoris incantationes callidas
Que no oye la voz de los que encantan, Por más hábil que el encantador sea.
Deus excute dentes eorum ex ore eorum molares leonum confringe Domine
Oh Dios, quiebra sus dientes en sus bocas: Quiebra, oh JEHOVÁ, las muelas de los leoncillos.
dissolvantur quasi aquae quae defluent intendet arcum suum donec conterantur
Córranse como aguas que se van de suyo: En entesando sus saetas, luego sean hechas pedazos.
quasi vermis tabefactus pertranseant quasi abortivum mulieris quod non vidit solem
Pasen ellos como el caracol que se deslíe: Como el abortivo de mujer, no vean el sol.
antequam crescant spinae vestrae in ramnum quasi viventes quasi in ira tempestas rapiet eas
Antes que vuestras ollas sientan las espinas, Así vivos, así airados, los arrebatará él con tempestad.
laetabitur iustus cum viderit ultionem pedes suos lavabit in sanguinem impii
Alegraráse el justo cuando viere la venganza: Sus pies lavará en la sangre del impío.
et dicet homo vere fructus est iusto vere est Deus iudicans in terra
Entonces dirá el hombre: Ciertamente hay fruto para el justo; Ciertamente hay Dios que juzga en la tierra.
victori ut non disperdas David humilem et simplicem quando misit Saul et custodierunt domum ut occiderent eum erue me de inimicis meis Deus meus et a resistentibus mihi protege me