Psalms 144

Salmo de David. BENDITO sea JEHOVÁ, mi roca, Que enseña mis manos á la batalla, Y mis dedos á la guerra:
לדוד ברוך יהוה צורי המלמד ידי לקרב אצבעותי למלחמה׃
Misericordia mía y mi castillo, Altura mía y mi libertador, Escudo mío, en quien he confiado; El que allana mi pueblo delante de mí.
חסדי ומצודתי משגבי ומפלטי לי מגני ובו חסיתי הרודד עמי תחתי׃
Oh JEHOVÁ, ¿qué es el hombre, para que de él conozcas? ¿Ó el hijo del hombre, para que lo estimes?
יהוה מה אדם ותדעהו בן אנוש ותחשבהו׃
El hombre es semejante á la vanidad: Sus días son como la sombra que pasa.
אדם להבל דמה ימיו כצל עובר׃
Oh JEHOVÁ, inclina tus cielos y desciende: Toca los montes, y humeen.
יהוה הט שמיך ותרד גע בהרים ויעשנו׃
Despide relámpagos, y disípalos, Envía tus saetas, y contúrbalos.
ברוק ברק ותפיצם שלח חציך ותהמם׃
Envía tu mano desde lo alto; Redímeme, y sácame de las muchas aguas, De la mano de los hijos de extraños;
שלח ידיך ממרום פצני והצילני ממים רבים מיד בני נכר׃
Cuya boca habla vanidad, Y su diestra es diestra de mentira.
אשר פיהם דבר שוא וימינם ימין שקר׃
Oh Dios, á ti cantaré canción nueva: Con salterio, con decacordio cantaré á ti.
אלהים שיר חדש אשירה לך בנבל עשור אזמרה לך׃
Tú, el que da salud á los reyes, El que redime á David su siervo de maligna espada.
הנותן תשועה למלכים הפוצה את דוד עבדו מחרב רעה׃
Redímeme, y sálvame de mano de los hijos extraños, Cuya boca habla vanidad, Y su diestra es diestra de mentira.
פצני והצילני מיד בני נכר אשר פיהם דבר שוא וימינם ימין שקר׃
Que nuestros hijos sean como plantas crecidas en su juventud; Nuestras hijas como las esquinas labradas á manera de las de un palacio;
אשר בנינו כנטעים מגדלים בנעוריהם בנותינו כזוית מחטבות תבנית היכל׃
Nuestros graneros llenos, provistos de toda suerte de grano; Nuestros ganados, que paran á millares y diez millares en nuestras plazas:
מזוינו מלאים מפיקים מזן אל זן צאוננו מאליפות מרבבות בחוצותינו׃
Que nuestros bueyes estén fuertes para el trabajo; Que no tengamos asalto, ni que hacer salida, Ni grito de alarma en nuestras plazas.
אלופינו מסבלים אין פרץ ואין יוצאת ואין צוחה ברחבתינו׃
Bienaventurado el pueblo que tiene esto: Bienaventurado el pueblo cuyo Dios es JEHOVÁ.
אשרי העם שככה לו אשרי העם שיהוה אלהיו׃