Psalms 143

Salmo de David. OH JEHOVÁ, oye mi oración, escucha mis ruegos: Respóndeme por tu verdad, por tu justicia.
מזמור לדוד יהוה שמע תפלתי האזינה אל תחנוני באמנתך ענני בצדקתך׃
Y no entres en juicio con tu siervo; Porque no se justificará delante de ti ningún viviente.
ואל תבוא במשפט את עבדך כי לא יצדק לפניך כל חי׃
Porque ha perseguido el enemigo mi alma; Ha postrado en tierra mi vida; Hame hecho habitar en tinieblas como los ya muertos.
כי רדף אויב נפשי דכא לארץ חיתי הושיבני במחשכים כמתי עולם׃
Y mi espíritu se angustió dentro de mí; Pasmóse mi corazón.
ותתעטף עלי רוחי בתוכי ישתומם לבי׃
Acordéme de los días antiguos; Meditaba en todas tus obras, Reflexionaba en las obras de tus manos.
זכרתי ימים מקדם הגיתי בכל פעלך במעשה ידיך אשוחח׃
Extendí mis manos á ti; Mi alma á ti como la tierra sedienta. (Selah.)
פרשתי ידי אליך נפשי כארץ עיפה לך סלה׃
Respóndeme presto, oh JEHOVÁ que desmaya mi espíritu: No escondas de mí tu rostro, Y venga yo á ser semejante á los que descienden á la sepultura.
מהר ענני יהוה כלתה רוחי אל תסתר פניך ממני ונמשלתי עם ירדי בור׃
Hazme oír por la mañana tu misericordia, Porque en ti he confiado: Hazme saber el camino por donde ande, Porque á ti he alzado mi alma
השמיעני בבקר חסדך כי בך בטחתי הודיעני דרך זו אלך כי אליך נשאתי נפשי׃
Líbrame de mis enemigos, oh JEHOVÁ: Á ti me acojo.
הצילני מאיבי יהוה אליך כסתי׃
Enséñame á hacer tu voluntad, porque tú eres mi Dios: Tu buen espíritu me guíe á tierra de rectitud.
למדני לעשות רצונך כי אתה אלוהי רוחך טובה תנחני בארץ מישור׃
Por tu nombre, oh JEHOVÁ me vivificarás: Por tu justicia, sacarás mi alma de angustia.
למען שמך יהוה תחיני בצדקתך תוציא מצרה נפשי׃
Y por tu misericordia disiparás mis enemigos, Y destruirás todos los adversarios de mi alma: Porque yo soy tu siervo.
ובחסדך תצמית איבי והאבדת כל צררי נפשי כי אני עבדך׃