II Timothy 3

ESTO también sepas, que en los postreros días vendrán tiempos peligrosos:
וזאת תדע כי באחרית הימים יבאו עתים קשות׃
Que habrá hombres amadores de sí mismos, avaros, vanagloriosos, soberbios, detractores, desobedientes á los padres, ingratos, sin santidad,
כי יהיו האנשים אהבי עצמם ואהבי בצע והוללים וגאים ומגדפים וממרים באבותם וכפויי טובה ולא חסידים׃
Sin afecto, desleales, calumniadores, destemplados, crueles, aborrecedores de lo bueno,
חסרי אהבה ובוגדים ומלשינים וזוללים ואכרזים ושנאי טוב׃
Traidores, arrebatados, hinchados, amadores de los deleites más que de Dios;
ומסרים ופחזים וגבהי רוח והלכים אחרי תענוגים יותר מאחרי האלהים׃
Teniendo apariencia de piedad, mas habiendo negado la eficacia de ella: y á éstos evita.
ואשר דמיון חסידות להם ומכחשים בכחה ואתה סור מאלה׃
Porque de éstos son los que se entran por las casas, y llevan cautivas las mujercillas cargadas de pecados, llevadas de diversas concupiscencias;
כי יש בהם הבאים בלאט אל הבתים ושבים נשים טעונות חטאים ונתעות בתאות שנות׃
Que siempre aprenden, y nunca pueden acabar de llegar al conocimiento de la verdad.
הלמדות תמיד ולעולם אינן יכלות לבוא לידיעת האמת׃
Y de la manera que Jannes y Jambres resistieron á Moisés, así también éstos resisten á la verdad; hombres corruptos de entendimiento, réprobos acerca de la fe.
כי כמו יניס וימבריס אשר קמו על משה כן גם אלה מתקוממים אל האמת אנשים אשר נשחתה דעתם ונמאסים בדבר האמונה׃
Mas no prevalecerán; porque su insensatez será manifiesta á todos, como también lo fué la de aquéllos.
אכן לא יוסיפו להצליח כי שגעונם יגלה לכל כאשר קרה גם את האנשים ההם׃
Pero tú has comprendido mi doctrina, instrucción, intento, fe, largura de ánimo, caridad, paciencia,
אבל אתה הלכת אחרי בהוראה ובהנהגה וברצון ובאמונה ובארך הרוח ובאהבה ובסבלנות׃
Persecuciones, aflicciones, cuales me sobrevinieron en Antioquía, en Iconio, en Listra, cuales persecuciones he sufrido; y de todas me ha librado el Señor.
וברדיפות ובענוים אשר מצאוני באנטיוכיא ובאקוניא ובלוסטרא ואלה הרדיפות סבלתי ומכלן הצילני האדון׃
Y también todos los que quieren vivir píamente en Cristo Jesús, padecerán persecución.
וגם כל החפצים לחיות חיי חסידות במשיח ישוע המה ירדפו׃
Mas los malos hombres y los engañadores, irán de mal en peor, engañando y siendo engañados.
ואנשים רעים וקסמים יוסיפו סרה מתעים ונתעים׃
Empero persiste tú en lo que has aprendido y te persuadiste, sabiendo de quién has aprendido;
אבל אתה עמד במה שלמדת והבטחת כי יודע אתה מי הוא אשר למדת ממנו׃
Y que desde la niñez has sabido las Sagradas Escrituras, las cuales te pueden hacer sabio para la salud por la fe que es en Cristo Jesús.
ומנעוריך ידעת את כתבי הקדש היכלים להחכימך אל הישועה על ידי האמונה במשיח ישוע׃
Toda Escritura es inspirada divinamente y útil para enseñar, para redargüir, para corregir, para instituir en justicia,
כי כל הכתוב נכתב ברוח אלהים גם מועיל להורת ולהוכיח ולישר וליסר בצדק׃
Para que el hombre de Dios sea perfecto, enteramente instruído para toda buena obra.
למען אשר יהיה איש האלהים תמים ומהיר לכל מעשה טוב׃