II Timothy 2

PUES tú, hijo mío, esfuérzate en la gracia que es en Cristo Jesús.
לכן בני התחזק בחסד אשר במשיח ישוע׃
Y lo que has oído de mí entre muchos testigos, esto encarga á los hombres fieles que serán idóneos para enseñar también á otros.
ואת אשר שמעת ממני בפני עדים רבים תפקידנו בידי אנשים נאמנים אשר הם כשרים ללמד גם את האחרים׃
Tú pues, sufre trabajos como fiel soldado de Jesucristo.
וסבל הרעות כאיש חיל בצבא מלחמת ישוע המשיח׃
Ninguno que milita se embaraza en los negocios de la vida; á fin de agradar á aquel que lo tomó por soldado.
איש יצא לצבא לא יתערב בעשקי החיים למען יהיה רצוי לשר הצבא׃
Y aun también el que lidia, no es coronado si no lidiare legítimamente.
וגם אם נאבק איש לא יכתר אם לא יאבק כמשפט׃
El labrador, para recibir los frutos, es menester que trabaje primero.
האכר העבד הוא יאכל ראשונה מפרי האדמה׃
Considera lo que digo; y el Señor te dé entendimiento en todo.
בין באשר אני אמר כי האדון יתן לך חכמה בכל דבר׃
Acuérdate que Jesucristo, el cual fué de la simiente de David, resucitó de los muertos conforme á mi evangelio;
זכור תזכר את ישוע המשיח הנעור מן המתים אשר הוא מזרע דוד כפי בשורתי׃
En el que sufro trabajo, hasta las prisiones á modo de malhechor; mas la palabra de Dios no está presa.
אשר בעבורה אני נשא רעות עד למוסרות כעשה עול אבל דבר האלהים איננו נאסר׃
Por tanto, todo lo sufro por amor de los escogidos, para que ellos también consigan la salud que es en Cristo Jesús con gloria eterna.
ועל כן אסבל את כל למען הבחירים למען ישיגו גם המה את התשועה במשיח ישוע עם כבוד עולמים׃
Es palabra fiel: Que si somos muertos con él, también viviremos con él:
נאמן הדבר הזה כי אם מתנו אתו גם אתו נחיה׃
Si sufrimos, también reinaremos con él: si negáremos, él también nos negará:
אם נסבל גם נמלך אתו ואם ננכר גם הוא ינכר אתנו׃
Si fuéremos infieles, él permanece fiel: no se puede negar á sí mismo.
אם לא נאמין הנה הוא קים באמונתו כי לכחש בעצמו לא יוכל׃
Recuérdales esto, protestando delante del Señor que no contiendan en palabras, lo cual para nada aprovecha, antes trastorna á los oyentes.
זאת הזכר להם והעד לפני האדון שלא לעשק במחלקת מלים אשר לא להועיל רק לעות דעת השמעים׃
Procura con diligencia presentarte á Dios aprobado, como obrero que no tiene de qué avergonzarse, que traza bien la palabra de verdad.
היה שקוד להתיצב נאמן לפני אלהים וכפעל אשר לא יבוש המחלק על נכון דבר האמת׃
Mas evita profanas y vanas parlerías; porque muy adelante irán en la impiedad.
אבל תרחק מדברי הבל הפסולים כי יוסיפו הרבות רשע׃
Y la palabra de ellos carcomerá como gangrena: de los cuales es Himeneo y Fileto;
ושיחתם כרקב תאכל סביב אשר מהם הומניוס ופיליטוס׃
Que se han descaminado de la verdad, diciendo que la resurrección es ya hecha, y trastornan la fe de algunos.
אשר תעו מן האמת באמרם כי תחית המתים כבר היתה ויבלבלו אמונת קצת אנשים׃
Pero el fundamento de Dios está firme, teniendo este sello: Conoce el Señor á los que son suyos; y: Apártese de iniquidad todo aquel que invoca el nombre de Cristo.
אך איתן הוא יסוד האלהים וזה חותמו ידע יהוה את אשר לו ועוד יסור מעול כל הקורא את שם המשיח׃
Mas en una casa grande, no solamente hay vasos de oro y de plata, sino también de madera y de barro: y asimismo unos para honra, y otros para deshonra.
כי בבית גדול לא כלי זהב וכסף בלבד אלא גם של עץ ושל חרש ומהם לכבוד ומהם לבזיון׃
Así que, si alguno se limpiare de estas cosas, será vaso para honra, santificado, y útil para los usos del Señor, y aparejado para todo buena obra.
והנה אם טהר איש את נפשו מאלה יהיה כלי לכבוד מקדש ומועיל לבעל הבית מוכן לכל מעשה טוב׃
Huye también los deseos juveniles; y sigue la justicia, la fe, la caridad, la paz, con los que invocan al Señor de puro corazón.
ברח לך מתאות הנעורים ורדף צדק ואמונה ואהבה ושלום עם כל הקראים אל יהוה בלב טהור׃
Empero las cuestiones necias y sin sabiduría desecha, sabiendo que engendran contiendas.
ותרחק מן השאלות התפלות באין מוסר באשר תדע כי אך קטטה מולידות הנה׃
Que el siervo del Señor no debe ser litigioso, sino manso para con todos, apto para enseñar, sufrido;
ועבד האדון לא יתקוטט אלא יהי נוח לכל ומבין ללמד וסבלן׃
Que con mansedumbre corrija á los que se oponen: si quizá Dios les dé que se arrepientan para conocer la verdad,
ומיסר בנמיכות רוח את המתנגדים אולי יתן האלהים בלבבם לשוב להכרת האמת׃
Y se zafen del lazo del diablo, en que están cautivos á voluntad de él.
ויעירו ממוקשי השטן אשר צדם בהם לרצונו׃