Psalms 80

(Către mai marele cîntăreţilor. De cîntat ca şi ,,Crinii mărturiei``. Un psalm al lui Asaf.) Ia aminte, Păstorul lui Israel, Tu, care povăţuieşti pe Iosif ca pe o turmă! Arată-Te în strălucirea Ta, Tu, care şezi pe heruvimi!
(Til Sangmesteren. El-sjosjannim-edut. Af Asaf. En Salme.) Lyt til, du Israels Hyrde, der leder Josef som en Hjord, træd frem i Glans, du, som troner på Keruber,
Trezeşte-Ţi puterea, înaintea lui Efraim, Beniamin şi Manase, şi vino în ajutorul nostru!
for Efraims, Benjamins og Manasses Øjne; opbyd atter din Vælde og kom til vor Frelse!
Ridică-ne, Dumnezeule, fă să strălucească Faţa Ta, şi vom fi scăpaţi!
Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
Doamne, Dumnezeul oştirilor, pînă cînd Te vei mînia, cu toată rugăciunea poporului Tău?
HERRE, Hærskarers Gud, hvor længe vredes du trods din Tjeners Bøn?
Îi hrăneşti cu o pîne de lacrămi, şi -i adăpi cu lacrămi din plin.
Du har givet os Tårebrød at spise, Tårer at drikke i bredfuldt Mål.
Ne faci să fim mărul de ceartă al vecinilor noştri, şi vrăjmaşii noştri rîd de noi între ei.
Du har gjort os til Stridsemne for vore Naboer, vore Fjender håner os.
Ridică-ne, Dumnezeul oştirilor! Fă să strălucească Faţa Ta, şi vom fi scăpaţi!
Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
Tu ai adus o vie din Egipt, ai izgonit neamuri, şi ai sădit -o.
Du rykked en Vinstok op i Ægypten, drev Folkeslag bort og plantede den;
Ai făcut loc înaintea ei: şi ea a dat rădăcini şi a umplut ţara.
du rydded og skaffed den Plads, den slog Rod og fyldte Landet;
Munţii erau acoperiţi de umbra ei, şi ramurile ei erau ca nişte cedri ai lui Dumnezeu.
Bjergene skjultes af dens Skygge. Guds Cedre af dens Ranker;
Îşi întindea mlădiţele pînă la mare, şi lăstarii pînă la Rîu.
den bredte sine Skud til Havet og sine kviste til Floden.
Pentruce i-ai rupt gardul acum, de -o jăfuiesc toţi trecătorii?
Hvorfor har du nedbrudt dens Hegn, så alle vejfarende plukker deraf?
O rîmă mistreţul din pădure, şi o mănîncă fiarele cîmpului.
Skovens Vildsvin gnaver deri, Dyrene på Marken æder den op!
Dumnezeul oştirilor, întoarce-Te iarăş! Priveşte din cer, şi vezi! Cercetează via aceasta!
Hærskarers Gud, vend tilbage, sku ned fra Himlen og se! Drag Omsorg for denne Vinstok,
Ocroteşte ce a sădit dreapta Ta, şi pe fiul, pe care Ţi l-ai ales!...
for Skuddet, din højre planted!
Ea este arsă de foc, este tăiată! De mustrarea Feţei Tale, ei pier!
Lad dem, der sved den og huggede den sønder, gå til for dit Åsyns Trussel!
Mîna Ta să fie peste omul dreptei Tale, peste fiul omului, pe care Ţi l-ai ales!
Lad din Hånd være over din højres Mand, det Menneskebarn, du opfostrede dig!
Şi atunci nu ne vom mai depărta de Tine. Înviorează-ne iarăş, şi vom chema Numele Tău.
Da viger vi ikke fra dig, hold os i Live, så påkalder vi dit Navn!
Doamne, Dumnezeul oştirilor, ridică-ne iarăş! Fă să strălucească Faţa Ta, şi vom fi scăpaţi!
HERRE, Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!