Psalms 84

Quão amável são os teus tabernáculos, ó Senhor dos exércitos!
Для дириґетна хору. На ґітійськомім знарядді. Синів Кореєвих. Псалом.
A minha alma suspira! Sim, desfalece pelos átrios do Senhor; o meu coração e a minha carne clamam pelo Deus vivo.
Які любі оселі Твої, Господи Саваоте!
Até o pardal encontrou casa, e a andorinha ninho para si, onde crie os seus filhotes, junto aos teus altares, ó Senhor dos exércitos, Rei meu e Deus meu.
Затужена та омліває душа моя за подвір'ями Господа, моє серце та тіло моє линуть до Бога Живого!
Bem-aventurados os que habitam em tua casa; louvar-te-ão continuamente.
і пташка знаходить домівку, і кубло собі ластівка, де кладе пташенята свої, при жертівниках Твоїх, Господи Саваоте, Царю мій і Боже мій!
Bem-aventurados os homens cuja força está em ti, em cujo coração os caminhos altos.
Блаженні, хто мешкає в домі Твоїм, вони будуть повіки хвалити Тебе! Села.
Passando pelo vale de Baca, fazem dele um lugar de fontes; e a primeira chuva o cobre de bênçãos.
Блаженна людина, що в Тобі має силу свою, блаженні, що в їхньому серці дороги до Тебе,
Vão sempre aumentando de força; cada um deles aparece perante Deus em Sião.
ті, що через долину Плачу переходять, чинять її джерелом, і дощ ранній дає благословення!
Senhor Deus dos exércitos, escuta a minha oração; inclina os ouvidos, ó Deus de Jacó!
Вони ходять від сили до сили, і показуються перед Богом у Сіоні.
Olha, ó Deus, escudo nosso, e contempla o rosto do teu ungido.
Господи, Боже Саваоте, послухай молитву мою, почуй, Боже Яковів! Села.
Porque vale mais um dia nos teus átrios do que em outra parte mil. Preferiria estar à porta da casa do meu Deus, a habitar nas tendas da perversidade.
Щите наш, поглянь же, о Боже, і придивись до обличчя Свого помазанця!
Porquanto o Senhor Deus é sol e escudo; o Senhor dará graça e glória; não negará bem algum aos que andam na retidão.
Ліпший бо день на подвір'ях Твоїх, аніж тисяча в іншому місці, я б вибрав сидіти при порозі дому Бога мого, аніж жити в наметах безбожности!
Ó Senhor dos exércitos, bem-aventurado o homem que em ti põe a sua confiança.
Бо сонце та щит Господь, Бог! Господь дає милість та славу, добра не відмовляє усім, хто в невинності ходить. Господи Саваоте, блаженна людина, що на Тебе надіється!