Psalms 2

Por que se amotinam as nações, e os povos tramam em vão?
Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?
Os reis da terra se levantam, e os príncipes juntos conspiram contra o Senhor e contra o seu ungido, dizendo:
The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, saying,
Rompamos as suas ataduras, e sacudamos de nós as suas cordas.
Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.
Aquele que está sentado nos céus se rirá; o Senhor zombará deles.
He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.
Então lhes falará na sua ira, e no seu furor os confundirá, dizendo:
Then shall he speak unto them in his wrath, and vex them in his sore displeasure.
Eu tenho estabelecido o meu Rei sobre Sião, meu santo monte.
Yet have I set my king upon my holy hill of Zion.
Falarei do decreto do Senhor; ele me disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
I will declare the decree: the LORD hath said unto me, Thou art my Son; this day have I begotten thee.
Pede-me, e eu te darei as nações por herança, e as extremidades da terra por possessão.
Ask of me, and I shall give thee the heathen for thine inheritance, and the uttermost parts of the earth for thy possession.
Tu os quebrarás com uma vara de ferro; tu os despedaçarás como a um vaso de oleiro.
Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel.
Agora, pois, ó reis, sede prudentes; deixai-vos instruir, juízes da terra.
Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.
Servi ao Senhor com temor, e regozijai-vos com tremor.
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
Beijai o Filho, para que não se ire, e pereçais no caminho; porque em breve se inflamará a sua ira. Bem-aventurados todos aqueles que nele confiam.
Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him.