Psalms 97

O Senhor reina, regozije-se a terra; alegrem-se as numerosas ilhas.
L’Eterno regna; gioisca la terra, la moltitudine delle isole si rallegri.
Nuvens e escuridão estão ao redor dele; justiça e equidade são a base do seu trono.
Nuvole ed oscurità lo circondano; giustizia ed equità son le basi del suo trono.
Adiante dele vai um fogo que abrasa os seus inimigos em redor.
Un fuoco lo precede e consuma i suoi nemici d’ogn’intorno.
Os seus relâmpagos alumiam o mundo; a terra os vê e treme.
I suoi lampi illuminano il mondo; la terra lo vede e trema.
Os montes, como cerca, se derretem na presença do Senhor, na presença do Senhor de toda a terra.
I monti si struggono come cera alla presenza dell’Eterno, alla presenza del Signore di tutta la terra.
Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos veem a sua glória.
I cieli annunziano la sua giustizia, e tutti i popoli vedono la sua gloria.
Confundidos são todos os que servem imagens esculpidas, que se gloriam de ídolos; prostrai-vos diante dele, todos os deuses.
Son confusi tutti quelli che adoran le immagini, che si glorian degl’idoli; si prostrano dinanzi a lui tutti gli dèi.
Sião ouve e se alegra, e regozijam-se as filhas de Judá por causa dos teus juízos, Senhor.
Sion l’ha udito e si è rallegrata, e le figliuole di Giuda hanno esultato per i tuoi giudizi, o Eterno!
Pois tu, Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra; tu és sobremodo exaltado acima de todos os deuses.
Poiché tu, o Eterno, sei l’Altissimo su tutta la terra; tu sei sommamente elevato sopra tutti gli dèi.
O Senhor ama aos que odeiam o mal; ele preserva as almas dos seus santos, ele os livra das mãos dos ímpios.
O voi che amate l’Eterno, odiate il male! Egli custodisce le anime de’ suoi fedeli, li libera dalla mano degli empi.
A luz é semeada para o justo, e a alegria para os retos de coração.
La luce è seminata per il giusto, e la gioia per i diritti di cuore.
Alegrai-vos, ó justos, no Senhor, e rendei graças ao seu santo nome.
Rallegratevi nell’Eterno, o giusti, e lodate il santo suo nome!