Psalms 96

Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor, todos os moradores da terra.
Cantate all’Eterno un cantico nuovo, cantate all’Eterno, abitanti di tutta la terra!
Cantai ao Senhor, bendizei o seu nome; anunciai de dia em dia a sua salvação.
Cantate all’Eterno, benedite il suo nome, annunziate di giorno in giorno la sua salvezza!
Anunciai entre as nações a sua glória, entre todos os povos as suas maravilhas.
Raccontate la sua gloria fra le nazioni e le sue maraviglie fra tutti i popoli!
Porque grande é o Senhor, e digno de ser louvado; ele é mais temível do que todos os deuses.
Perché l’Eterno è grande e degno di sovrana lode; egli è tremendo sopra tutti gli dèi.
Porque todos os deuses dos povos são ídolos; mas o Senhor fez os céus.
Poiché tutti gli dèi dei popoli son idoli vani, ma l’Eterno ha fatto i cieli.
Glória e majestade estão diante dele, força e formosura no seu santuário.
Splendore e maestà stanno dinanzi a lui, forza e bellezza stanno nel suo santuario.
Tributai ao Senhor, ó famílias dos povos, tributai ao Senhor glória e força.
Date all’Eterno, o famiglie dei popoli, date all’Eterno gloria e forza.
Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferendas, e entrai nos seus átrios.
Date all’Eterno la gloria dovuta al suo nome, portategli offerte e venite ne’ suoi cortili.
Adorai ao Senhor vestidos de trajes santos; tremei diante dele, todos os habitantes da terra.
Prostratevi dinanzi all’Eterno vestiti di sacri ornamenti, tremate dinanzi a lui, o abitanti di tutta la terra!
Dizei entre as nações: O Senhor reina; ele firmou o mundo, de modo que não pode ser abalado. Ele julgará os povos com retidão.
Dite fra le nazioni: l’Eterno regna; il mondo quindi è stabile e non sarà smosso; l’Eterno giudicherà i popoli con rettitudine.
Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; brame o mar e a sua plenitude.
Si rallegrino i cieli e gioisca la terra; risuoni il mare e quel ch’esso contiene;
Exulte o campo, e tudo o que nele há; então cantarão de júbilo todas as árvores do bosque
festeggi la campagna e tutto quello ch’è in essa; tutti gli alberi delle foreste dian voci di gioia
diante do Senhor, porque ele vem, porque vem julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua fidelidade.
nel cospetto dell’Eterno; poich’egli viene, viene a giudicare la terra. Egli giudicherà il mondo con giustizia, e i popoli secondo la sua fedeltà.