Psalms 10

Por que te conservas ao longe, Senhor? Por que te escondes em tempos de angústia?
למה יהוה תעמד ברחוק תעלים לעתות בצרה׃
Os ímpios, na sua arrogância, perseguem furiosamente o pobre; sejam eles apanhados nas ciladas que maquinaram.
בגאות רשע ידלק עני יתפשו במזמות זו חשבו׃
Pois o ímpio gloria-se do desejo do seu coração, e o que é dado à rapina despreza e maldiz o Senhor.
כי הלל רשע על תאות נפשו ובצע ברך נאץ יהוה׃
Por causa do seu orgulho, o ímpio não o busca; todos os seus pensamentos são: Não há Deus.
רשע כגבה אפו בל ידרש אין אלהים כל מזמותיו׃
Os seus caminhos são sempre prósperos; os teus juízos estão acima dele, fora da sua vista; quanto a todos os seus adversários, ele os trata com desprezo.
יחילו דרכו בכל עת מרום משפטיך מנגדו כל צורריו יפיח בהם׃
Diz em seu coração: Não serei abalado; nunca me verei na adversidade.
אמר בלבו בל אמוט לדר ודר אשר לא ברע׃
A sua boca está cheia de imprecações, de enganos e de opressão; debaixo da sua língua há malícia e iniquidade.
אלה פיהו מלא ומרמות ותך תחת לשונו עמל ואון׃
Põe-se de emboscada nas aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão de espreita ao desamparado.
ישב במארב חצרים במסתרים יהרג נקי עיניו לחלכה יצפנו׃
Qual leão no seu covil, está ele de emboscada num lugar oculto; está de emboscada para apanhar o pobre; apanha-o, colhendo-o na sua rede.
יארב במסתר כאריה בסכה יארב לחטוף עני יחטף עני במשכו ברשתו׃
Abaixa-se, curva-se; assim os desamparados lhe caem nas fortes garras.
ודכה ישח ונפל בעצומיו חלכאים׃
Diz ele em seu coração: Deus se esqueceu; cobriu o seu rosto; nunca verá isto.
אמר בלבו שכח אל הסתיר פניו בל ראה לנצח׃
Levanta-te, Senhor; ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos necessitados.
קומה יהוה אל נשא ידך אל תשכח עניים׃
Por que despreza o ímpio a Deus, dizendo no seu coração: Tu não te importas.
על מה נאץ רשע אלהים אמר בלבו לא תדרש׃
Tu o viste, porque atentas para o trabalho e enfado, para o tomares na tua mão; a ti o desamparado se entrega; tu és o amparo do órfão.
ראתה כי אתה עמל וכעס תביט לתת בידך עליך יעזב חלכה יתום אתה היית עוזר׃
Quebra tu o braço do ímpio e malvado; esquadrinha a sua maldade, até que a descubras de todo.
שבר זרוע רשע ורע תדרוש רשעו בל תמצא׃
O Senhor é Rei sempre e eternamente; da sua terra perecerão as nações.
יהוה מלך עולם ועד אבדו גוים מארצו׃
Tu, Senhor, ouvirás os desejos dos mansos; confortarás o seu coração; inclinarás o teu ouvido,
תאות ענוים שמעת יהוה תכין לבם תקשיב אזנך׃
para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem, que é da terra, não mais inspire terror.
לשפט יתום ודך בל יוסיף עוד לערץ אנוש מן הארץ׃