Psalms 85

Mostraste favor, Senhor, à tua terra; fizeste regressar os cativos de Jacó.
Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. Tu as été favorable à ton pays, ô Eternel! Tu as ramené les captifs de Jacob;
Perdoaste a iniquidade do teu povo; cobriste todos os seus pecados.
Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple, Tu as couvert tous ses péchés; Pause.
Retraíste toda a tua cólera; refreaste o ardor da tua ira.
Tu as retiré toute ta fureur, Tu es revenu de l'ardeur de ta colère.
Restabelece-nos, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua indignação contra nós.
Rétablis-nous, Dieu de notre salut! Cesse ton indignation contre nous!
Estarás para sempre irado contra nós? Estenderás a tua ira a todas as gerações?
T'irriteras-tu contre nous à jamais? Prolongeras-tu ta colère éternellement?
Não tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se regozije em ti?
Ne nous rendras-tu pas à la vie, Afin que ton peuple se réjouisse en toi?
Mostra-nos, Senhor, a tua benignidade, e concede-nos a tua salvação.
Eternel! fais-nous voir ta bonté, Et accorde-nous ton salut!
Escutarei o que Deus, o Senhor, disser; porque falará de paz ao seu povo, e aos seus santos, contanto que não voltem à insensatez.
J'écouterai ce que dit Dieu, l'Eternel; Car il parle de paix à son peuple et à ses fidèles, Pourvu qu'ils ne retombent pas dans la folie.
Certamente que a sua salvação está perto aqueles que o temem, para que a glória habite em nossa terra.
Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, Afin que la gloire habite dans notre pays.
A benignidade e a fidelidade se encontraram; a justiça e a paz se beijaram.
La bonté et la fidélité se rencontrent, La justice et la paix s'embrassent;
A fidelidade brota da terra, e a justiça olha desde o céu.
La fidélité germe de la terre, Et la justice regarde du haut des cieux.
O Senhor dará o que é bom, e a nossa terra produzirá o seu fruto.
L'Eternel aussi accordera le bonheur, Et notre terre donnera ses fruits.
A justiça irá adiante dele, marcando o caminho com as suas pegadas.
La justice marchera devant lui, Et imprimera ses pas sur le chemin.