I Chronicles 3

Estes foram os filhos de Davi que lhe nasceram em Hebrom: o primogênito Amnom, de Ainoã, a jezreelita; o segundo Daniel, de Abigail, a carmelita;
پسران داوود که در حبرون به دنیا آمدند عبارتند از: اَمنون، پسر اول او که مادرش اخینوعم یزرعیلی بود، دوم دانیال پسر ابیجایل کرملی،
O terceiro Absalão, filho de Maacá, filha de Talmai, rei de Gesur; o quarto Adonias, filho de Hagite;
سوم ابشالوم پسر معکه، دختر تلمای پادشاه جَشور، چهارم ادونیا، پسر حَجیت،
O quinto Sefatias, de Abital; o sexto Itreão, de Eglá, sua mulher.
پنجم شفطیا پسر ابیطال و ششم یترعام پسر عجله بود.
Seis lhe nasceram em Hebrom, onde reinou sete anos e seis meses; e reinou trinta e três anos em Jerusalém.
این شش پسر او در حبرون، جایی که مدّت هفت سال و شش ماه سلطنت کرد، متولّد شدند. بعد به اورشلیم مهاجرت نمود و در آنجا مدّت سی و سه سال دیگر پادشاهی کرد.
Estes lhe nasceram em Jerusalém: Siméia, Sobabe, Natã e Salomão; estes quatro lhe nasceram de Bate-Sua, filha de Amiel.
در دوران اقامتش در اورشلیم دارای پسران دیگری هم شد که چهار نفر آنها را بتشبع، دختر عمیئیل به دنیا آورد. نامهای ایشان شمعی، شوباب، ناتان و سلیمان بودند.
Nasceram-lhe mais: Ibar, Elisama, Elifelete,
نُه نفر دیگر ایشان یَبحار، الیشوع، الیفالط،
Nogá, Nefegue, Jafia,
نوجه، نافج، یافیع،
Elisama, Eliadá e Elifelete, nove.
الیشمع، الیاداع و الیفلط نام داشتند.
Todos estes foram filhos de Davi, afora os filhos das concubinas; e Tamar foi irmã deles.
همهٔ اینها پسران داوود بودند. به غیراز ایشان پسران دیگر هم از صیغه‌‌های خود داشت. او همچنین دارای یک دختر به نام تامار بود.
Filho de Salomão foi Roboão, de quem foi filho Abias, de quem foi filho Asa, de quem foi filho Jeosafá,
این است نام فرزندان سلیمان که نسل به نسل به پادشاهی رسیدند: رحبعام، ابیا، آسا، یهوشافاط،
de quem foi filho Jorão, de quem foi filho Acazias, de quem foi filho Joás,
یورام، اخزیا، یوآش،
de quem foi filho Amazias, de quem foi filho Jotão,
امصیا، عزریا، یوتام،
de quem foi filho Acaz, de quem foi filho Ezequias, de quem foi filho Manassés,
آحاز، حزقیا، منسی،
de quem foi filho Amom, e de quem foi filho Josias.
امون، یوشیا.
Os filhos de Josias: o primogênito Joanã, o segundo Jeoiaquim, o terceiro Zedequias, o quarto Salum.
پسران یوشیا: اولی یوحانان، دوّمی یهویاقیم، سومی صِدقیا و چهارمی شلوم.
Os filhos de Jeoiaquim: Jeconias, seu filho, e Zedequias, seu filho.
پسران یهویاقیم: یَکُنیا و پسر او صدقیا.
Os filhos de Jeconias, o deportado: Sealtiel, seu filho,
پسران یَکُنیا که در دوران اسارت او به دنیا آمدند: شالتیئیل،
Malquirão, Pedaías, Senazar, Jecamias, Hosama e Nedabias.
ملکیرام، فدایا، شناصر، یَقمیا، هوشاماع و نَدَبیا.
Os filhos de Pedaías: Zorobabel e Simei; e os filhos de Zorobabel: Mesulão e Hananias, e Selomite, irmã destes;
پسران فدایا: زَرُبابل و شمعی. پسران زرُبابل: مَشلام و حننیا و خواهرشان، شلومیت.
e Hasubá, Oel, Berequias, Hasadias e Jusabe-Hesede, cinco.
پنج پسر دیگر او حَشوبه، اوهل، برخیا، حَسَدیا و یُوشَب‌حَسَد بودند.
Hananias foi pai de Pelatias; Pelatias de Jesaías; Jesaías de Refaías; Refaías de Arnã; Arnã de Obadias; e Obadias de Secanias.
حننیا دو پسر داشت به نامهای: فَلَطیا و اشعیا، اشعیا پدر رفایا بود و رافایا پدر ارنان، ارنان پدر عوبدیا، عوبدیا پدر شکنیا
Os filhos de Secanias: Semaías e os filhos deste: Hatus, Igal, Bariá, Nearias e Safate, seis.
و شمعیا پسر شکنیا. پنج پسر شمعیا: حطوش، یجال، باربح، نعریا و شافاط بودند.
Os filhos de Nearias: Elioenai, Ezequias e Azricão, três.
سه پسر نعریا: الیوعینای، حزقیا و عزریقام بودند.
E os filhos de Elioenai: Hodavias, Eliasibe, Pelaías, Acube, Joanã, Delaías e Anani, sete.
هفت پسر الیوعینای: هودایا، الیاشیب، فلایا، عقوب، یوحانان، دلایاع و عنانی بودند.