Psalms 92

Psalm a pieśń na dzień sobotni.
Ya RAB, sana şükretmek, Ey Yüceler Yücesi, adını ilahilerle övmek, Sabah sevgini, Gece sadakatini, On telli sazla, çenk ve lirle duyurmak ne güzel!
Dobra rzecz jest wysławiać Pana, a śpiewać imieniowi twemu, o Najwyższy.
Ya RAB, sana şükretmek, Ey Yüceler Yücesi, adını ilahilerle övmek, Sabah sevgini, Gece sadakatini, On telli sazla, çenk ve lirle duyurmak ne güzel!
Opowiadać z poranku miłosierdzie twoje, i prawdę twoję na każdą noc,
Ya RAB, sana şükretmek, Ey Yüceler Yücesi, adını ilahilerle övmek, Sabah sevgini, Gece sadakatini, On telli sazla, çenk ve lirle duyurmak ne güzel!
Na instrumencie o dziesięciu strunach, na lutni, i na harfie z śpiewaniem.
Çünkü yaptıklarınla beni sevindirdin, ya RAB, Ellerinin işi karşısında sevinç ilahileri okuyorum.
Albowiemeś mię rozweselił, Panie! sprawami twemi; o sprawach rąk twoich śpiewać będę.
Yaptıkların ne büyüktür, ya RAB, Düşüncelerin ne derin!
O jako wielmożne są sprawy twoje, Panie! bardzo głębokie są myśli twoje.
Aptal insan bilemez, Budala akıl erdiremez:
Człowiek bydlęcy nie zna, a głupi nie zrozumiewa tego,
Kötüler mantar gibi bitse, Suçlular pıtrak gibi açsa bile, Bu onların sonsuza dek yok oluşu demektir.
Iż wyrastają niezbożnicy jako ziele, a kwitną wszyscy, którzy czynią nieprawość, aby byli wykorzenieni aż na wieki;
Ama sen sonsuza dek yücesin, ya RAB.
Ale ty, o Najwyższy! jesteś Panem na wieki.
Ya RAB, düşmanların kesinlikle, Evet, kesinlikle yok olacak, Suç işleyen herkes dağılacak.
Albowiem, oto nieprzyjaciele twoi, Panie! albowiem oto nieprzyjaciele twoi zginą; rozproszeni będą wszyscy, którzy czynią nieprawość.
Beni yaban öküzü kadar güçlü kıldın, Taze zeytinyağını başıma döktün.
Ale róg mój wywyższysz jako jednorożców; pokropiony będę olejkiem świeżym.
Gözlerim düşmanlarımın bozgununu gördü, Kulaklarım bana saldıran kötülerin sonunu duydu.
I ujrzy oko moje nieszczęście tych, co na mię czyhają; o złośnikach, którzy powstawają przeciwko mnie, usłyszą uszy moje.
Doğru insan hurma ağacı gibi serpilip gelişecek, Lübnan sediri gibi yükselecek.
Sprawiedliwy jako palma zakwitnie, jako cedra na Libanie rozmnoży się.
RAB’bin evinde dikilmiş olarak Tanrımız’ın avlularında serpilip büyüyecek.
Wszczepieni w domu Pańskim, w sieniach Boga naszego zakwitną.
Böyleleri yaşlanınca da meyve verecek, Taptaze ve yeşil kalacaklar.
Nawet i w sędziwości przyniosą owoc, czerstwymi i zielonymi będą; Aby to opowiadano, że uprzejmym jest Pan, skała moja, a że w nim nie masz żadnej nieprawości.
“RAB doğrudur! Kayamdır benim! O’nda haksızlık bulunmaz!” diye duyuracaklar.