Psalms 21

Przedniejszemu śpiewakowi pieśń Dawidowa.
The king shall joy in thy strength, O LORD; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!
Panie! w mocy twojej raduje się król, a w zbawieniu twojem wielce się weseli.
Thou hast given him his heart's desire, and hast not withholden the request of his lips. Selah.
Dałeś mu żądość serca jego, a prośby ust jego nie odmówiłeś mu. Sela.
For thou preventest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head.
Albowiemeś go uprzedził błogosławieństwy hojnemi; włożyłeś na głowę jego koronę ze złota szczerego.
He asked life of thee, and thou gavest it him, even length of days for ever and ever.
Prosił cię o żywot, a dałeś mu przedłużenie dni na wieki wieków.
His glory is great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him.
Wielka jest chwała jego w zbawieniu twojem; chwałą i zacnością przyodziałeś go;
For thou hast made him most blessed for ever: thou hast made him exceeding glad with thy countenance.
Boś go wystawił na rozmaite błogosławieństwo aż na wieki; rozweseliłeś go weselem oblicza twego.
For the king trusteth in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved.
Gdyż król nadzieję ma w Panu, a z miłosierdzia Najwyższego nie będzie poruszony.
Thine hand shall find out all thine enemies: thy right hand shall find out those that hate thee.
Znajdzie ręka twoja wszystkich nieprzyjaciół twoich, prawica twoja dosięże wszystkich, co cię w nienawiści mają.
Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
Uczynisz ich jako piec ognisty czasu gniewu twego; Pan w popędliwości swojej wytraci ich, a ogień ich pożre.
Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.
Plemię ich z ziemi wygubisz, a nasienie ich z synów ludzkich.
For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, which they are not able to perform.
Albowiem czyhali na twoje złe; zmyślali radę, której dowieść nie mogli.
Therefore shalt thou make them turn their back, when thou shalt make ready thine arrows upon thy strings against the face of them.
Przetoż wystawisz ich za cel; cięciwę twą wyciągniesz przeciwko twarzy ich. Podnieśże się, Panie! w mocy twojej, tedy będziemy śpiewać i wysławiać możność twoję.
Be thou exalted, LORD, in thine own strength: so will we sing and praise thy power.