Psalms 56

Przedniejszemu śpiewakowi o niemej gołębicy, na miejscach odległych, złoty psalm Dawidowy, gdy go w Gat Filistynowie pojmali.
למנצח על יונת אלם רחקים לדוד מכתם באחז אתו פלשתים בגת חנני אלהים כי שאפני אנוש כל היום לחם ילחצני׃
Zmiłuj się nademną, o Boże!, bo mię chce pochłonąć człowiek; każdego dnia walcząc trapi mię.
שאפו שוררי כל היום כי רבים לחמים לי מרום׃
Chcą mię połknąć nieprzyjaciele moi na każdy dzień; zaprawdęć wiele jest walczących przeciwko mnie, o Najwyższy!
יום אירא אני אליך אבטח׃
Któregokolwiek mię dnia strach ogarnia, ja w tobie ufam.
באלהים אהלל דברו באלהים בטחתי לא אירא מה יעשה בשר לי׃
Boga wysławiać będę dla słowa jego; w Bogu nadzieję będę miał, ani się będę bał, żeby mi co ciało uczynić mogło.
כל היום דברי יעצבו עלי כל מחשבתם לרע׃
Przez cały dzień słowa moje wykręcają, a przeciwko mnie są wszystkie myśli ich, na złe.
יגורו יצפינו המה עקבי ישמרו כאשר קוו נפשי׃
Zbierają się, i ukrywają się, i ślad mój upatrują, czyhając na duszę moję.
על און פלט למו באף עמים הורד אלהים׃
Izali za nieprawość pomsty ujdą? strąć te narody, o Boże! w popędliwości twojej.
נדי ספרתה אתה שימה דמעתי בנאדך הלא בספרתך׃
Tyś tułanie moje policzył; zbierzże też łzy moje w wiadro twe; izaż nie są spisane w księgach twoich?
אז ישובו אויבי אחור ביום אקרא זה ידעתי כי אלהים לי׃
Tedy się nazad cofną nieprzyjaciele moi, któregokolwiek dnia zawołam; bo to wiem, iż Bóg jest ze mną.
באלהים אהלל דבר ביהוה אהלל דבר׃
Boga wysławiać będę z słowa; Pana chwalić będę z słowa jego.
באלהים בטחתי לא אירא מה יעשה אדם לי׃
W Bogu mam nadzieję, nie będę się bał, aby mi co miał uczynić człowiek.
עלי אלהים נדריך אשלם תודת לך׃
Tobiem, o Boże! śluby uczynił; przetoż też tobie chwały oddam. Albowiemeś wyrwał duszę moję od śmierci, a nogi moje od upadku, abym statecznie chodził przed obliczem Bożem w światłości żyjących.
כי הצלת נפשי ממות הלא רגלי מדחי להתהלך לפני אלהים באור החיים׃