Psalms 148

Halleluja. Chwalcie Pana na niebiosach; chwalcież go na wysokościach.
Lwanj pou Seyè a! Nou menm ki rete anwo nan syèl la, fè lwanj Seyè a! Fè lwanj li anwo nan syèl la!
Chwalcie go wszyscy Aniołowie jego; chwalcie go wszystkie wojska jego.
Se pou nou tout zanj li yo fè lwanj li. Se pou nou tout lame ki nan syèl la fè lwanj li.
Chwalcie go słońce i miesiącu; chwalcie go wszystkie jasne gwiazdy.
Solèy ak lalin, fè lwanj li! Zetwal k'ap klere nan syèl la, fè lwanj li!
Chwalcie go niebiosa nad niebiosami, i wody, które są nad niebem.
Se pou yo fè lwanj li anwo nèt nan syèl la. Se pou tout dlo ki pi wo pase syèl la fè lwanj li.
Chwalcie imię Pańskie; albowiem on rozkazał, a stworzone są.
Se pou yo tout fè lwanj Seyè a! Paske, li annik pase yon lòd, epi tout bagay fèt.
I wystawił je na wieki wieczne; założył im kres, którego nie przestępują.
Li mete yo chak nan plas yo pou tout tan. Li ba yo yon lòd, yo pa ka pa obeyi l'.
Chwalcie Pana na ziemi, smoki i wszystkie przepaści.
Se pou tout bagay ki sou latè fè lwanj li: gwo bèt lanmè ansanm ak fon lanmè a,
Ogień i grad, śnieg i para, wiatr gwałtowny, wykonywający rozkaz jego;
dife ak lagrèl, lanèj ak vapè, gwo van k'ap fè sa li di yo fè,
Góry, i wszystkie pagórki, drzewa rodzaje, i wszystkie cedry;
gwo mòn kou ti mòn, pyebwa k'ap donnen ak tout gwo pye sèd yo,
Zwierzęta, i wszystko bydło, gadziny, i ptastwo skrzydlaste.
tout bèt nan bwa, tout bèt domestik, tout bèt k'ap trennen sou vant, ak tout zwezo k'ap vole nan syèl.
Królowie ziemscy, i wszystkie narody; książęta i wszyscy sędziowie ziemi;
Fè lwanj li, nou menm wa yo ak tout pèp ki sou latè, chèf ak nou tout k'ap dirije lèzòm,
Młodzieńcy, także i panny, starzy i młodzi,
jenn fi kou jenn gason, granmoun kou timoun.
Chwalcie imię Pańskie; albowiem wywyższone jest imię jego samego, a chwała jego nad ziemią i niebem.
Se pou nou tout fè lwanj Seyè a, paske li gen yon non ki pi gwo pase tout lòt non. Pouvwa li pi wo pase syèl la ak latè a.
I wywyższył róg ludu swego, chwałę wszystkich świętych jego, mianowicie synów Izraelskich, ludu jemu najbliższego. Halleluja.
Li rebay pèp li a fòs ankò. Sa te yon lwanj pou tout moun k'ap sèvi l' yo, pou pitit Izrayèl yo, pou pèp li renmen anpil la. Lwanj pou Seyè a!