Psalms 92

Psalm a pieśń na dzień sobotni.
Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est beau de louer l'Eternel, Et de célébrer ton nom, ô Très-Haut!
Dobra rzecz jest wysławiać Pana, a śpiewać imieniowi twemu, o Najwyższy.
D'annoncer le matin ta bonté, Et ta fidélité pendant les nuits,
Opowiadać z poranku miłosierdzie twoje, i prawdę twoję na każdą noc,
Sur l'instrument à dix cordes et sur le luth, Aux sons de la harpe.
Na instrumencie o dziesięciu strunach, na lutni, i na harfie z śpiewaniem.
Tu me réjouis par tes oeuvres, ô Eternel! Et je chante avec allégresse l'ouvrage de tes mains.
Albowiemeś mię rozweselił, Panie! sprawami twemi; o sprawach rąk twoich śpiewać będę.
Que tes oeuvres sont grandes, ô Eternel! Que tes pensées sont profondes!
O jako wielmożne są sprawy twoje, Panie! bardzo głębokie są myśli twoje.
L'homme stupide n'y connaît rien, Et l'insensé n'y prend point garde.
Człowiek bydlęcy nie zna, a głupi nie zrozumiewa tego,
Si les méchants croissent comme l'herbe, Si tous ceux qui font le mal fleurissent, C'est pour être anéantis à jamais.
Iż wyrastają niezbożnicy jako ziele, a kwitną wszyscy, którzy czynią nieprawość, aby byli wykorzenieni aż na wieki;
Mais toi, tu es le Très-Haut, A perpétuité, ô Eternel!
Ale ty, o Najwyższy! jesteś Panem na wieki.
Car voici, tes ennemis, ô Eternel! Car voici, tes ennemis périssent; Tous ceux qui font le mal sont dispersés.
Albowiem, oto nieprzyjaciele twoi, Panie! albowiem oto nieprzyjaciele twoi zginą; rozproszeni będą wszyscy, którzy czynią nieprawość.
Et tu me donnes la force du buffle; Je suis arrosé avec une huile fraîche.
Ale róg mój wywyższysz jako jednorożców; pokropiony będę olejkiem świeżym.
Mon oeil se plaît à contempler mes ennemis, Et mon oreille à entendre mes méchants adversaires.
I ujrzy oko moje nieszczęście tych, co na mię czyhają; o złośnikach, którzy powstawają przeciwko mnie, usłyszą uszy moje.
Les justes croissent comme le palmier, Ils s'élèvent comme le cèdre du Liban.
Sprawiedliwy jako palma zakwitnie, jako cedra na Libanie rozmnoży się.
Plantés dans la maison de l'Eternel, Ils prospèrent dans les parvis de notre Dieu;
Wszczepieni w domu Pańskim, w sieniach Boga naszego zakwitną.
Ils portent encore des fruits dans la vieillesse, Ils sont pleins de sève et verdoyants,
Nawet i w sędziwości przyniosą owoc, czerstwymi i zielonymi będą; Aby to opowiadano, że uprzejmym jest Pan, skała moja, a że w nim nie masz żadnej nieprawości.
Pour faire connaître que l'Eternel est juste. Il est mon rocher, et il n'y a point en lui d'iniquité.