Psalms 97

Pan króluje; wyskakuj ziemio, a wesel się mnóstwo wysep!
HERREN har vist, han er Konge! Jorden juble, lad glædes de mange Strande!
Obłok i ciemność około niego; sprawiedliwość i sąd są gruntem stolicy jego.
Skyer og Mulm er om ham, Retfærd og Ret er hans Trones Støtte;
Ogień przed obliczem jego idzie, a zapala w około nieprzyjaciół jego.
Ild farer frem foran ham, og luer iblandt hans Fjender.
Błyskawice jego oświecają okrąg świata, co widząc ziemia zadrżała.
Hans Lyn lyste op på Jorderig, Jorden så det og skjalv;
Góry jako wosk rozpływają się przed obliczem Pańskiem, przed obliczem Pana wszystkiej ziemi.
Bjergene smelted som Voks for HERREN, for hele Jordens Herre;
Niebiosa opowiadają sprawiedliwość jego, a wszystkie narody oglądają chwałę jego.
Himlen forkyndte hans Retfærd, alle Folkeslag skued hans Herlighed.
Niechże będą zawstydzeni wszyscy, którzy służą obrazom, którzy się chlubią w bałwanach; kłaniajcież mu się wszyscy bogowie.
Til Skamme blev alle, som dyrkede Billeder, de, som var stolte af deres Afguder; alle Guder bøjed sig for ham.
To usłyszawszy Syon rozweseli się, a radować się będą córki Judzkie, dla sądów twoich, Panie!
Zion hørte det og glædede sig, og Judas Døtre jublede over dine Domme, HERRE!
Albowiemeś ty Pan najwyższy na wszystkiej ziemi, a bardzoś wywyższony nad wszystkich bogów.
Thi du, o HERRE, er den Højeste over al Jorden, højt ophøjet over alle Guder!
Wy, którzy miłujecie Pana, miejcie złe w nienawiści; on strzeże świętych swoich, a z ręki niepobożnych wyrywa ich.
I, som elsker HERREN, hade det onde! Han vogter sine frommes Sjæle og frier dem af de gudløses Hånd;
Światłości nasiano sprawiedliwemu, a radości tym, którzy są uprzejmego serca.
over de retfærdige oprinder Lys og Glæde over de oprigtige af Hjertet.
Weselcie się sprawiedliwi w Panu, a wysławiajcie pamiątkę świętobliwości jego.
I retfærdige, glæd jer i HERREN, lovsyng hans hellige Navn!