Psalms 94

Boże pomst! Panie Boże pomst! rozjaśnij się!
Bože osvetniče, Jahve, Bože osvetniče, pokaži se.
Podnieś się, o Sędzio wszystkiej ziemi! a daj zapłatę pysznym.
Ustani ti što sudiš zemlju, po zasluzi plati oholima!
Dokądże niepobożni, Panie! dokądże niepobożni radować się będą?
Dokle će bezbošci, Jahve, dokle će se bezbošci hvastati?
Długoż będą świegotać i hardzie mówić, chlubiąc się wszyscy, którzy czynią nieprawość?
Dokle će brbljati, drsko govoriti, dokle će se bezakonici hvastati?
Lud twój, Panie! trzeć, a dziedzictwo twoje trapić?
Tlače narod tvoj, Jahve, i baštinu tvoju pritišću;
Wdowy i przychodniów mordować? a sierotki zabijać?
kolju udovicu i pridošlicu, sirotama život oduzimlju
Mówiąc: Nie widzi tego Pan, ani tego rozumie Bóg Jakóbowy.
i govore: "Jahve ne vidi! Ne opaža Bog Jakovljev!"
Zrozumicież, o wy bydlęcy między ludźmi! a wy szaleni kiedyż zrozumiecie?
Shvatite, lude u narodu: bezumni, kad ćete se urazumiti?
Izali ten, który szczepił ucho, nie słyszy? i który ukształtował oko, izali nie widzi?
Onaj što uho zasadi da ne čuje? Koji stvori oko da ne vidi?
Izali ten, który ćwiczy narody, nie będzie karał? który uczy człowieka umiejętności.
Onaj što odgaja narode da ne kazni - Onaj što ljude uči mudrosti?
Pan zna myśli ludzkie, iż są szczerą marnością.
Jahve poznaje namisli ljudske: one su isprazne.
Błogosławiony jest mąż, którego ty ćwiczysz, Panie! a zakonu twego uczysz go.
Blago onom koga ti poučavaš, Jahve, i učiš Zakonu svojemu:
Abyś mu sprawił pokój od złych dni, ażby był wykopany dół niezbożnikowi.
da mu mir udijeliš od nesretnih dana, dok se grob kopa zlikovcu.
Albowiem, nie opuści Pan ludu swego, a dziedzictwa swego nie zaniecha.
Jer neće Jahve odbaciti naroda svojega i svoje baštine neće napustiti;
Ale aż ku sprawiedliwości obróci się sąd, a za nim wszyscy serca uprzejmego.
jer će se pravo dosuditi pravednosti i za njom će ići svi čestiti srcem.
Któżby się był zastawił za mną przeciwko złośnikom? ktoby się był ujął o mnie przeciwko tym, którzy czynią nieprawość?
Tko će ustati za me protiv zlotvora? Tko će se zauzeti za me protiv zločinaca?
By mi był Pan nie przybył na pomoc, małoby była nie mieszkała dusza moja w milczeniu.
Da mi Jahve ne pomaže, brzo bih sišao u mjesto tišine.
Jużem był rzekł: Zachwiała się noga moja; ale miłosierdzie twoje, o Panie! zatrzymało mię.
Čim pomislim: "Noga mi posrće", dobrota me tvoja, o Jahve, podupire.
W wielkości utrapienia mego, we wnętrznościach moich, pociechy twoje rozweselały duszę moję.
Kad se skupe tjeskobe u srcu mome, tvoje mi utjehe dušu vesele.
Izali z tobą towarzyszy stolica nieprawości tych, którzy stanowią krzywdę miasto prawa?
Zar je bezbožno sudište u savezu s tobom kad nevolje stvara pod izlikom zakona?
Którzy się zbierają przeciwko duszy sprawiedliwego, a krew niewinną potępiają?
Nek' samo pritišću dušu pravednog, nek' osuđuju krv nedužnu:
Ale Pan jest twierdzą moją, a Bóg mój skałą ufności mojej.
Jahve mi je utvrda, Bog - hrid utočišta moga.
Onci obróci na nich nieprawość ich, a dla złości ich wytraci ich; wytraci ich Pan, Bóg nasz.
Platit će im bezakonje njihovo, njihovom će ih zloćom istrijebiti, istrijebit će ih Jahve, Bog naš.