Psalms 85

Til sangmesteren; av Korahs barn; en salme.
LORD, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
Du har fordum, Herre, vært nådig mot ditt land, du lot Jakobs fangenskap ophøre.
Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.
Du tok bort ditt folks misgjerning, du skjulte all deres synd. Sela.
Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.
Du tok bort all din harme, du lot din brennende vrede vende om.
Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.
Vend om til oss, vår frelses Gud, og gjør din harme imot oss til intet!
Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?
Vil du evindelig være vred på oss? Vil du la din vrede vare fra slekt til slekt?
Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
Vil du ikke gjøre oss levende igjen, så ditt folk kan glede sig i dig?
Shew us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation.
Herre, la oss se din miskunnhet, og gi oss din frelse!
I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.
Jeg vil høre hvad Gud Herren taler; for han taler fred til sitt folk og til sine fromme - bare de ikke vender tilbake til dårskap.
Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.
Ja, hans frelse er nær hos dem som frykter ham, forat herlighet skal bo i vårt land.
Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.
Nåde og sannhet skal møte hverandre, rettferd og fred kysse hverandre.
Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.
Sannhet skal vokse op av jorden, og rettferd skue ned fra himmelen.
Yea, the LORD shall give that which is good; and our land shall yield her increase.
Herren skal også gi det som godt er, og vårt land gi sin grøde. Rettferd skal gå frem for hans åsyn og stadig følge i hans spor.
Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.