Hebrews 5

For hver yppersteprest tas iblandt mennesker og innsettes for mennesker til tjeneste for Gud, for å frembære både gaver og slaktoffer for synder,
For every high priest taken from among men is ordained for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins:
som en som kan bære over med de vankundige og villfarende, fordi han også selv er skrøpelighet underlagt,
Who can have compassion on the ignorant, and on them that are out of the way; for that he himself also is compassed with infirmity.
og for dens skyld må frembære syndoffer, som for folket, så og for sig selv.
And by reason hereof he ought, as for the people, so also for himself, to offer for sins.
Og ingen tiltar sig selv den ære, men den som kalles av Gud, likesom Aron.
And no man taketh this honour unto himself, but he that is called of God, as was Aaron.
Således tilla da heller ikke Kristus sig den ære å bli yppersteprest, men han som sa til ham: Du er min Sønn, jeg har født dig idag;
So also Christ glorified not himself to be made an high priest; but he that said unto him, Thou art my Son, to day have I begotten thee.
likesom han og på et annet sted sier: Du er prest til evig tid efter Melkisedeks vis.
As he saith also in another place, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec.
Og han har i sitt kjøds dager med sterkt skrik og tårer frembåret bønner og nødrop til ham som kunde frelse ham fra døden, og han blev bønnhørt for sin gudsfrykt,
Who in the days of his flesh, when he had offered up prayers and supplications with strong crying and tears unto him that was able to save him from death, and was heard in that he feared;
og således lærte han, skjønt han var Sønn, lydighet av det han led,
Though he were a Son, yet learned he obedience by the things which he suffered;
og da han var fullendt, blev han ophav til evig frelse for alle dem som lyder ham,
And being made perfect, he became the author of eternal salvation unto all them that obey him;
og blev av Gud kalt yppersteprest efter Melkisedeks vis.
Called of God an high priest after the order of Melchisedec.
Om dette har vi meget å si, som også er vanskelig å utlegge, eftersom I er blitt trege til å høre.
Of whom we have many things to say, and hard to be uttered, seeing ye are dull of hearing.
For skjønt I efter tiden burde være lærere, trenger I atter til at en lærer eder hvad som er de første grunner i Guds ord, og I er blitt sådanne som trenger til melk, ikke fast føde.
For when for the time ye ought to be teachers, ye have need that one teach you again which be the first principles of the oracles of God; and are become such as have need of milk, and not of strong meat.
For hver den som får melk, er ukyndig i rettferds ord, for han er jo et barn;
For every one that useth milk is unskilful in the word of righteousness: for he is a babe.
men fast føde er for voksne, for dem som ved bruken har sine sanser opøvd til å skille mellem godt og ondt.
But strong meat belongeth to them that are of full age, even those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil.