Hebrews 5:3

وَلِهذَا الضَّعْفِ يَلْتَزِمُ أَنَّهُ كَمَا يُقَدِّمُ عَنِ الْخَطَايَا لأَجْلِ الشَّعْبِ هكَذَا أَيْضًا لأَجْلِ نَفْسِهِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И затова е длъжен да принася жертва за греховете, както за народа, така и за себе си.

Veren's Contemporary Bible

故此,他理当为百姓和自己献祭赎罪。

和合本 (简体字)

Zato mora i za narod i za sebe prinositi okajnice.

Croatian Bible

A pro ni povinen jest, jakož za lid, tak i za sebe samého obětovati oběti za hříchy.

Czech Bible Kralicka

og for dens Skyld må frembære Syndoffer, som for Folket således også for sig selv

Danske Bibel

En om derzelver zwakheid wil moet hij gelijk voor het volk, alzo ook voor zichzelven, offeren voor de zonden.

Dutch Statenvertaling

kaj pro tio li devas, kiel por la popolo, tiel ankaŭ por si mem, oferi pro pekoj.

Esperanto Londona Biblio

ولی به علّت ضعف خود مجبور است نه تنها برای گناهان مردم بلكه به‌خاطر گناهان خویش نیز قربانی بنماید.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja tämän tähden tulee hänen niinkuin kansan edestä, niin itsensäkin edestä uhrata syntein edestä.

Finnish Biblia (1776)

Et c'est à cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres péchés, comme pour ceux du peuple.

French Traduction de Louis Segond (1910)

und um dieser willen muß er, wie für das Volk, so auch für sich selbst opfern für die Sünden.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Se sak fè, se pa sèlman pou peche pèp la li gen pou l' ofri bèt pou yo touye bay Bondye, men se pou peche pa l' yo tou, paske li menm tou li fèb.

Haitian Creole Bible

אשר על כן חיב להקריב על החטאים גם בעד העם גם בעד נפשו׃

Modern Hebrew Bible

इसलिए उसे अपने पापों के लिए और वैसे ही लोगों के पापों के लिए बलियाँ चढ़ानी पड़ती हैं।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És ezért köteles, miképen a népért, azonképen önmagáért is áldozni a bűnökért.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

ed è a cagion di questa ch’egli è obbligato ad offrir dei sacrifici per i peccati, tanto per se stesso quanto per il popolo.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And by reason hereof he ought, as for the people, so also for himself, to offer for sins.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

ary noho izany dia tsy maintsy hanao fanatitra hanafaka ota ho an'ny tenany koa izy, toy ny ataony ho an'ny olona ihany.

Malagasy Bible (1865)

Na konei i tika ai, kia rite ki tana mo te iwi tana e tapae ai mona ake, hei whakahere mo nga hara.

Maori Bible

og for dens skyld må frembære syndoffer, som for folket, så og for sig selv.

Bibelen på Norsk (1930)

A dla tej jest powinien, jako za lud, tak i sam za się ofiarować za grzechy.

Polish Biblia Gdanska (1881)

E por esta razão deve ele, tanto pelo povo como também por si mesmo, oferecer sacrifício pelos pecados.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Şi, din pricina acestei slăbiciuni, trebuie să aducă jertfe atît pentru păcatele lui, cît şi pentru ale norodului.

Romanian Cornilescu Version

Y por causa de ella debe, como por sí mismo, así también por el pueblo, ofrecer por los pecados.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

och, för denna sin svaghets skull, måste offra för sina egna synder likaväl som för folkets.

Swedish Bible (1917)

At dahil dito'y nararapat siyang maghandog dahil sa mga kasalanan, at hindi lamang patungkol sa mga tao, kundi naman sa kaniyang sarili.

Philippine Bible Society (1905)

[] Bundan ötürü, halk için olduğu gibi, kendisi için de günah sunusu sunmak zorundadır.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

και δια ταυτην χρεωστει, καθως περι του λαου, ουτω και περι εαυτου να προσφερη θυσιαν υπερ αμαρτιων.

Unaccented Modern Greek Text

І тому він повинен як за людей, так само й за себе самого приносити жертви за гріхи.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

یہی وجہ ہے کہ اُسے نہ صرف قوم کے گناہوں کے لئے بلکہ اپنے گناہوں کے لئے بھی قربانیاں چڑھانی پڑتی ہیں۔

Urdu Geo Version (UGV)

Ấy bởi sự yếu đuối đó mà người buộc phải vì tội lỗi mình dâng của tế lễ, cũng như vì tội lỗi của dân chúng.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

et propter eam debet quemadmodum et pro populo ita etiam pro semet ipso offerre pro peccatis

Latin Vulgate