Psalms 7

En sjiggajon av David, som han sang for Herren på grunn av benjaminitten Kus' ord.
Tužaljka. Davidova. Ispjeva je Jahvi zbog Kuša Benjaminovca.
Herre min Gud! Til dig setter jeg min lit; frels mig fra alle mine forfølgere og redd mig,
O Jahve, Bože moj, tebi se utječem, od svih progonitelja spasi me, oslobodi,
forat ikke fienden skal sønderrive min sjel som en løve, sønderbryte, og det er ingen som redder!
da mi dušu ne zgrabe kao lav što razdire, a nema tko da izbavi.
Herre min Gud! Dersom jeg har gjort dette, dersom det er urett i mine hender,
Jahve, Bože moj, ako to učinih, ako je nepravda na rukama mojim,
dersom jeg har gjengjeldt den med ondt som holdt fred med mig, eller plyndret den som var min fiende uten årsak,
ako zlom uzvratih prijatelju, ili oplijenih nepravedna tužitelja:
så la fienden forfølge min sjel og innhente den og trå mitt liv til jorden og legge min ære i støvet. Sela.
neka mi dušmanin progoni dušu i zgrabi je, neka mi život u zemlju satre i jetru u prašinu baci.
Stå op, Herre, i din vrede, reis dig mot mine fienders rasen og våkn op til min hjelp! Du har jo påbudt dom.
Ustani, Jahve, u svom gnjevu, digni se na bijes tlačitelja mojih. Probudi se! Sud mi sazovi!
Og la folkeslagenes forsamling omringe dig, og vend tilbake over den til det høie!
Neka te okruži skupština narodna, nad njom sjedni visoko!
Herren holder dom over folkene; døm mig, Herre, efter min rettferdighet og efter min uskyld, som er hos mig!
O Jahve, dosudi mi pravo po pravosti mojoj i po nevinosti koja je u meni.
La dog de ugudeliges ondskap få ende og den rettferdige stå fast! Du er jo den som prøver hjerter og nyrer, en rettferdig Gud.
Dokrajči bezakonje zlotvora, pravedna podigni, pravedni Bože koji proničeš srca i bubrege.
Mitt skjold er hos Gud, som frelser de opriktige av hjertet.
Meni je štit Bog koji spasava čestita srca.
Gud er en rettferdig dommer, og en Gud som vredes hver dag.
Bog je pravedan sudac, on povazdan prijeti:
Dersom han ikke vender om, så hvesser han sitt sverd, spenner sin bue og gjør den ferdig
ako se ne obrate, mač će naoštriti, luk će svoj zapet' i pravo smjerit'.
og legger drepende våben til rette imot ham; sine piler gjør han brennende.
Spremit će za njih smrtonosno oružje, strijele će svoje užariti.
Se, han er i ferd med å føde misgjerning; han er fruktsommelig med ulykke og føder løgn.
Eto, zlotvor zače nepravdu, otrudnje pakošću i podlost rodi.
En grav har han gravd og hulet den ut; men han faller i den grav han arbeidet på.
Iskopa jamu i prodube; sam u jamu svoju pade!
Den ulykke han gikk og tenkte på, faller tilbake på hans hode, og over hans egen isse kommer den vold han hadde i sinne. Jeg vil prise Herren efter hans rettferdighet og lovsynge Herrens, den Høiestes navn.
Pakost će njegova pasti njemu na glavu, njemu na tjeme okrenut se nasilje njegovo. [ (Psalms 7:18) A ja ću hvaliti Jahvu zbog pravde njegove i pjevat ću imenu Jahve višnjega. ]