Psalms 96

Waiatatia he waiata hou ki a Ihowa: waiata, e te whenua katoa, ki a Ihowa.
canite Domino canticum novum canite Domino omnis terra
Waiata ki a Ihowa, whakapaingia tona ingoa: whakakitea tana whakaoranga i tenei ra, i tenei ra.
canite Domino benedicite nomini eius adnuntiate de die in diem salutare eius
Whakapuakina tona kororia i waenganui i nga tauiwi, ana mahi whakamiharo i waenganui i nga iwi katoa.
narrate in gentibus gloriam eius in universis populis mirabilia eius
He nui hoki a Ihowa, he tika ano kia nui te whakamoemiti ki a ia: kia wehingia nuitia ai i nga atua katoa.
quia magnus Dominus et laudabilis nimis terribilis est super omnes deos
He whakapakoko hoki nga atua katoa o nga iwi: na Ihowa ia i hanga nga rangi.
omnes enim dii populorum sculptilia Dominus autem caelos fecit
He honore, he kororia kei tona aroaro: kei tona wahi tapu te kaha me te ataahua.
gloria et decor ante vultum eius fortitudo et exultatio in sanctuario eius
Waiho atu i a Ihowa, e nga hapu katoa o nga iwi: waiho atu i a Ihowa te kororia me te kaha.
adferte Domino familiae populorum adferte Domino gloriam et fortitudinem
Waiho atu i a Ihowa te kororia e tika ana mo tona ingoa: maua mai he whakahere, haere mai hoki ki ona marae.
adferte Domino gloriam nomini eius levate munera et introite in atria eius
Koropiko ki a Ihowa i roto i te ataahua o te tapu: kia wehi ra ki tona aroaro, e te whenua katoa.
adorate Dominum in decore sanctuarii paveat a facie eius omnis terra
Mea atu i waenganui o nga tauiwi, E kingi ana a Ihowa: ka u te whenua, te taea te whakangaueue; ka tika ana whakawa mo nga iwi.
dicite in gentibus Dominus regnavit siquidem adpendit orbem inmobilem iudicabit populos in aequitate
Kia hari nga rangi, kia koa te whenua, kia haruru te moana, me nga mea e hua ana i roto.
laetamini caeli et exultet terra tonet mare et plenitudo eius
Kia hari te mara, me nga mea katoa i runga: ko reira ano koa ai nga rakau katoa o te ngahere;
gaudeat ager et omnia quae in eo sunt tunc laudabunt universa ligna saltus
Ki te aroaro o Ihowa, e haere mai ana hoki ia; e haere mai ana ia ki te whakawa mo te whenua: ka whakawa ia mo te ao i runga i te tika, mo nga iwi hoki i runga i tona pono.
ante faciem Domini quoniam venit quoniam venit iudicare terram iudicabit orbem in iusto et populos in fide sua