Psalms 146

Haleloia. Miderà an'i Jehovah, ry fanahiko.
Алілуя! Хвали, душе моя, Господа,
Hidera an'i Jehovah aho, raha mbola miaina koa; Eny, hankalaza an'Andriamanitra aho, raha mbola velona koa.
хвалитиму Господа, поки живу, співатиму Богу моєму, аж поки існую!
Aza matoky ny lehibe, Na ny zanak'olombelona izay tsy mahavonjy.
Не надійтесь на князів, на людського сина, бо в ньому спасіння нема:
Miala ny fofonainy, ka miverina ho amin'ny taniny izy; Ary amin'izay indrindra no hahafoanan'ny fikasany.
вийде дух його і він до своєї землі повертається, того дня його задуми гинуть!
Sambatra izay manana an'Andriamanitr'i Jakoba ho Mpanampy azy Sady manantena an'i Jehovah Andriamaniny,
Блаженний, кому його поміч Бог Яковів, що надія його на Господа, Бога його,
Izay nanao ny lanitra sy ny tany, Ny ranomasina sy izay rehetra ao anatiny, Izay mitandrina fahamarinana mandrakizay,
що небо та землю вчинив, море й усе, що є в них, що правди пильнує навіки,
Izay manome rariny ho an'ny ampahoriana, Izay manome hanina ho an'ny noana. Jehovah mamaha ny mpifatotra;
правосуддя вчиняє покривдженим, що хліба голодним дає! Господь в'язнів розв'язує,
Jehovah mampahiratra ny jamba Jehovah mampitraka ny mitanondrika; Jehovah tia ny marina;
Господь очі сліпим відкриває, Господь випростовує зігнутих, Господь милує праведних!
Jehovah miaro ny vahiny Ary manandratra ny kamboty sy ny mpitondratena, Fa mamadika ny lalan'ny ratsy fanahy kosa.
Господь обороняє приходьків, сироту та вдовицю підтримує, а дорогу безбожних викривлює!
Manjaka mandrakizay Jehovah, Hatramin'ny taranaka fara mandimby Andriamanitrao, ry Ziona. Haleloia.
Хай царює навіки Господь, Бог твій, Сіоне, із роду у рід! Алілуя!