Psalms 147

Haleloia; Fa tsara ny mihira ho an'Andriamanitsika; Eny, mamy sady mendrika ny fiderana.
Хваліть Господа, добрий бо Він, виспівуйте нашому Богу, приємний бо Він, Йому подобає хвала!
Manangana an'i Jerosalema Jehovah; Mamory ny Isiraely voaroaka Izy.
Господь Єрусалима будує, збирає вигнанців ізраїлевих.
Mahasitrana ny torotoro fo Izy Sy mamehy ny feriny.
Він зламаносердих лікує, і їхні рани болючі обв'язує,
Milaza ny isan'ny kintana Izy: Samy tononiny amin'ny anarany ireny rehetra ireny.
вираховує Він число зорям, і кожній із них дає ймення.
Lehibe ny Tompontsika sady be hery; Tsy hita lany ny fahalalany.
Великий Господь наш, та дужий на силі, Його мудрости міри нема!
Manandratra ny mpandefitra Jehovah, Fa mampietry ny ratsy fanahy hatramin'ny tany.
Господь підіймає слухняних, безбожних понижує аж до землі.
Mihirà fiderana ho an'i Jehovah; Mankalazà an'Andriamanitsika amin'ny lokanga,
Дайте відповідь Господу нашому вдячною піснею, заграйте для нашого Бога на гуслах:
Izay manaron-drahona ny lanitra, Izay mamboatra ranonorana ho amin'ny tany, Izay mampaniry ahitra ny tendrombohitra,
Він хмарами небо вкриває, приготовлює дощ для землі, оброщує гори травою,
Manome hanina ho an'ny biby Izy Sy ho an'ny zana-goaika izay mitaraina.
худобі дає її корм, воронятам чого вони кличуть!
Tsy ny herin'ny soavaly no mahafinaritra Azy, Ary tsy ny tongotry ny olona no sitrany.
Не в силі коня уподоба Його, і не в членах людини Його закохання,
Jehovah mankasitraka izay matahotra Azy, Dia izay manantena ny famindram-pony.
Господь любить тих, хто боїться Його, хто надію складає на милість Його!
Mankalazà an'i Jehovah, ry Jerosalema ô; Miderà an'Andriamanitrao, ry Ziona ô.
Хвали Господа, Єрусалиме, прославляй Свого Бога, Сіоне,
Fa manamafy ny hidim-bavahadinao Izy, Sady mitahy ny zanakao eo afovoanao.
бо зміцняє Він засуви брам твоїх, синів твоїх благословляє в тобі,
Mahatonga ny fari-taninao ho fiadanana Izy; Vokisany vary tsara indrindra ianao.
чинить мир у границі твоїй, годує тебе пшеницею щирою,
Mampandeha ny didiny ho amin'ny tany Izy; Miely faingana dia faingana ny teniny.
посилає на землю наказа Свого, дуже швидко летить Його Слово!
Mandatsaka oram-panala tahaka ny landihazo Izy; Mampiely fanala tahaka ny lavenona Izy.
Дає сніг, немов вовну, розпорошує паморозь, буцім то порох,
Mandatsaka ny havandrany ta-haka ny sombintsombin-javatra Izy; Iza no maharitra ny hatsiakany?
Він кидає лід Свій, немов ті кришки, і перед морозом Його хто устоїть?
Mamoaka ny teniny Izy ka mampiempo ireny; Mampifofofofo ny rivony Izy, dia mandriaka ny rano.
Та Він пошле Своє слово, та й розтопить його, Своїм вітром повіє, вода потече!
Milaza ny teniny amin'i Jakoba Izy Ary ny didiny sy ny fitsipiny amin'Isiraely.
Своє слово звіщає Він Якову, постанови Свої та Свої правосуддя ізраїлю:
Tsy nanao toy izany tamin'izay firenena hafa Izy; Ary ny fitsipiny tsy mba fantatr'ireny. Haleloia.
для жодного люду Він так не зробив, той не знають вони правосуддя Його! Алілуя!