Galatians 5

Ho amin'ny fahafahana no nanafahan'i Kristy antsika; ka tomoera tsara, fa aza mety hohazonin'ny zioga fanandevozana intsony.
Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.
Indro, izaho Paoly milaza aminareo fa raha mety hoforana ianareo, dia tsy hahasoa anareo na dia kely akory aza Kristy.
Behold, I Paul say unto you, that if ye be circumcised, Christ shall profit you nothing.
Ary lazaiko marina indray amin'ny olona manaiky hoforana rehetra fa mpitrosa tsy maintsy mankatò ny lalàna rehetra izy.
For I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law.
Dia tafasaraka amin'i Kristy ianareo na iza na iza izay mitady hohamarinina amin'ny lalàna; efa lavo niala tamin'ny fahasoavana ianareo.
Christ is become of no effect unto you, whosoever of you are justified by the law; ye are fallen from grace.
Fa izahay amin'ny Fanahy sy noho ny finoana dia miandry ny fanantenana ny fahamarinana.
For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith.
Fa ao amin'i Kristy Jesosy dia tsy mahasoa na ny famorana na ny tsi-famorana, fa ny finoana izay miasa amin'ny fitiavana.
For in Jesus Christ neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision; but faith which worketh by love.
Hianareo nihazakazaka tsara, iza no nisakana anareo tsy hanaiky ny marina?
Ye did run well; who did hinder you that ye should not obey the truth?
Izany fitaomana izany dia tsy avy tamin'ilay miantso anareo.
This persuasion cometh not of him that calleth you.
Ny masirasira kely dia mahatonga ny vongana rehetra ho masirasira avokoa.
A little leaven leaveneth the whole lump.
Izaho matoky anareo ao amin'ny Tompo fa tsy hisaina zavatra hafa akory ianareo; fa ilay mampitabataba anareo no hiharan'ny fanamelohana, na zovy na zovy izy.
I have confidence in you through the Lord, that ye will be none otherwise minded: but he that troubleth you shall bear his judgment, whosoever he be.
Fa izaho, ry rahalahy, raha mbola mitory ny famorana ihany, nahoana aho no mbola enjehina? Dia afaka tokoa ny fahatafintohinana noho ny hazo fijaliana.
And I, brethren, if I yet preach circumcision, why do I yet suffer persecution? then is the offence of the cross ceased.
Enga anie ka hiesotra aza izay mampitabataba anareo.
I would they were even cut off which trouble you.
Fa efa nantsoina ho amin'ny fahafahana ianareo, ry rahalahy; kanefa aoka tsy ho entinareo hanaraka ny nofo izany fahafahana izany, fa mifampanompoa amin'ny fitiavana.
For, brethren, ye have been called unto liberty; only use not liberty for an occasion to the flesh, but by love serve one another.
Fa tanteraka amin'ny teny iray ihany ny lalàna rehetra, dia izao: Tiava ny namanao tahaka ny tenanao (Lev. 19. 18).
For all the law is fulfilled in one word, even in this; Thou shalt love thy neighbour as thyself.
Fa raha mifandramatra sy mifampihinana ianareo, tandremo fandrao mifandringana.
But if ye bite and devour one another, take heed that ye be not consumed one of another.
Fa hoy izaho: Mandehana araka ny Fanahy, dia tsy hahatanteraka ny filan'ny nofo ianareo.
This I say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh.
Fa ny nofo manohitra ny Fanahy, ary ny Fanahy manohitra ny nofo; ary mifanohitra izy roroa, mba tsy hahazoanaroeo manao izay zavatra tianareo.
For the flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh: and these are contrary the one to the other: so that ye cannot do the things that ye would.
Fa raha tarihin'ny Fanahy ianareo, dia tsy mba ambanin'ny lalàna.
But if ye be led of the Spirit, ye are not under the law.
Fa miharihary ny asan'ny nofo, dia izao: Fijangajangana, fahalotoana, fijejojejoana,
Now the works of the flesh are manifest, which are these; Adultery, fornication, uncleanness, lasciviousness,
fanompoan-tsampy, fanaovana ody ratsy, fandrafiana, fifandirana, adi-lahy, fiafonafonana, fifampiandaniana, fisarahana, fitokoana,
Idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies,
fialonana, fahamamoana, filalaovan-dratsy, ary ny toy izany, izay lazaiko aminareo rahateo, tahaka ny voalazako fahiny koa, fa izay manao izany dia tsy handova ny fanjakan'Andriamanitra.
Envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like: of the which I tell you before, as I have also told you in time past, that they which do such things shall not inherit the kingdom of God.
Fa ny vokatry ny Fanahy kosa dia fitiavana, fifaliana, fiadanana, fahari-po fahamoram-panahy, fanaovan-tsoa, fahamarinana,
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith,
fahalemem-panahy, fahononam-po; tsy misy lalàna manohitra izany.
Meekness, temperance: against such there is no law.
Fa izay an'Kristy Jesosy dia efa nanombo ny nofony mbamin'ny faniriany sy ny filany tamin'ny hazo fijaliana.
And they that are Christ's have crucified the flesh with the affections and lusts.
Raha velon'ny Fanahy isika, dia aoka handeha araka ny Fanahy.
If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.
Aoka isika tsy handrani-tena foana ka hifampihaika sy hifampialona.
Let us not be desirous of vain glory, provoking one another, envying one another.