Psalms 132

LORD, remember David, and all his afflictions:
(O cîntare a treptelor.) Doamne, adu-Ţi aminte de David, şi de toate necazurile lui!
How he sware unto the LORD, and vowed unto the mighty God of Jacob;
Adu-Ţi aminte cum a jurat el Domnului, şi a făcut următoarea juruinţă Puternicului lui Iacov:
Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;
,,Nu voi intra în cortul în care locuiesc, nu mă voi sui în patul în care mă odihnesc,
I will not give sleep to mine eyes, or slumber to mine eyelids,
nu voi da domn ochilor mei, nici aţipire pleoapelor mele,
Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob.
pînă nu voi găsi un loc pentru Domnul, o locuinţă pentru Puternicul lui Iacov.`` -
Lo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood.
Iată, am auzit vorbindu-se despre el la Efrata, l-am găsit în ogorul Iaar...
We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.
,,Haidem la locuinţa Lui, să ne închinăm înaintea aşternutului picioarelor Lui!...
Arise, O LORD, into thy rest; thou, and the ark of thy strength.
Scoală-Te, Doamne, vino la locul tău de odihnă, Tu şi Chivotul măreţiei Tale!
Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy.
Preoţii Tăi să se îmbrace în neprihănire, şi credincioşii Tăi să scoată strigăte de bucurie!
For thy servant David's sake turn not away the face of thine anointed.
Pentru robul Tău David, nu lepăda pe unsul Tău!`` -
The LORD hath sworn in truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
Domnul a jurat lui David adevărul, şi nu Se va întoarce dela ce a jurat: ,,Voi pune pe scaunul tău de domnie un fiu din trupul tău.
If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon thy throne for evermore.
Dacă fiii tăi vor păzi legămîntul Meu, şi învăţăturile Mele, pe cari li le voi da, vor şedea şi fiii lor în veci pe scaunul tău de domnie.`` -
For the LORD hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation.
Da, Domnul a ales Sionul, l -a dorit ca locuinţă a Lui, şi a zis:
This is my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
,,Acesta este locul Meu de odihnă pe vecie; voi locui în el, căci l-am dorit.
I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
Îi voi binecuvînta din belşug hrana, voi sătura cu pîne pe săracii lui.
I will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.
Voi îmbrăca în mîntuire pe preoţii lui, şi credincioşii lui vor scoate strigăte de bucurie.
There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
Acolo voi înălţa puterea lui David, voi pregăti o candelă unsului Meu,
His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.
voi îmbrăca cu ruşine pe vrăjmaşii lui, şi peste el va străluci cununa lui.``