Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
KJV
Esperanto
Ps.96
Previous
Next
Psalms 96
96:1
O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.
Kantu al la Eternulo novan kanton; Kantu al la Eternulo la tuta tero.
96:2
Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
Kantu al la Eternulo, gloru Lian nomon, Proklamu de tago al tago Lian savon.
96:3
Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
Rakontu inter la popoloj Lian gloron, Inter ĉiuj gentoj Liajn miraklojn.
96:4
For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
Ĉar la Eternulo estas granda kaj tre glorinda, Li estas timinda pli ol ĉiuj dioj.
96:5
For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.
Ĉar ĉiuj dioj de la popoloj estas nur idoloj; Sed la Eternulo kreis la ĉielon.
96:6
Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
Gloro kaj majesto estas antaŭ Li, Forto kaj beleco estas en Lia sanktejo.
96:7
Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.
Tributu al la Eternulo, familioj de la popoloj; Tributu al la Eternulo gloron kaj potencon.
96:8
Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.
Tributu al la Eternulo la honoron de Lia nomo; Alportu donacon kaj venu en Liajn kortojn.
96:9
O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
Kliniĝu al la Eternulo en sankta ornamo; Tremu antaŭ Li la tuta tero.
96:10
Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
Diru inter la popoloj: La Eternulo reĝas, Kaj fortikigita estas la mondo, ke ĝi ne ŝanceliĝu; Li juĝas la popolojn en justeco.
96:11
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.
Ĝoju la ĉielo, kaj estu gaja la tero, Bruu la maro, kaj ĉio, kio ĝin plenigas.
96:12
Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice
Ĝoju la kampo, kaj ĉio, kio estas sur ĝi; Tiam kantu ĉiuj arboj de la arbaro
96:13
Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.
Antaŭ la Eternulo, ĉar Li venas, Ĉar Li venas, por juĝi la teron; Li juĝos la mondon kun justeco Kaj la popolojn kun Sia fideleco.
Previous
Next