Psalms 96

Cantate all’Eterno un cantico nuovo, cantate all’Eterno, abitanti di tutta la terra!
Співайте для Господа пісню нову, уся земле, співайте для Господа!
Cantate all’Eterno, benedite il suo nome, annunziate di giorno in giorno la sua salvezza!
Співайте для Господа, благословляйте ім'я Його, з дня на день сповіщайте спасіння Його!
Raccontate la sua gloria fra le nazioni e le sue maraviglie fra tutti i popoli!
Розповідайте про славу Його між поганами, про чуда Його між усіми народами,
Perché l’Eterno è grande e degno di sovrana lode; egli è tremendo sopra tutti gli dèi.
бо великий Господь і прославлений вельми, Він грізний понад богів усіх!
Poiché tutti gli dèi dei popoli son idoli vani, ma l’Eterno ha fatto i cieli.
Бо всі боги народів божки, а Господь створив небеса,
Splendore e maestà stanno dinanzi a lui, forza e bellezza stanno nel suo santuario.
перед лицем Його слава та велич, сила й краса у святині Його!
Date all’Eterno, o famiglie dei popoli, date all’Eterno gloria e forza.
Дайте Господу, роди народів, дайте Господу славу та силу,
Date all’Eterno la gloria dovuta al suo nome, portategli offerte e venite ne’ suoi cortili.
дайте Господу славу ймення Його, жертви приносьте і входьте в подвір'я Його!
Prostratevi dinanzi all’Eterno vestiti di sacri ornamenti, tremate dinanzi a lui, o abitanti di tutta la terra!
Додолу впадіть ув оздобі святій перед Господом, тремтіть перед обличчям Його, уся земле,
Dite fra le nazioni: l’Eterno regna; il mondo quindi è stabile e non sarà smosso; l’Eterno giudicherà i popoli con rettitudine.
сповістіть між народами: Царює Господь! Він вселенну зміцнив, щоб не захиталась, Він буде судити людей справедливо!
Si rallegrino i cieli e gioisca la terra; risuoni il mare e quel ch’esso contiene;
Хай небо радіє, і хай веселиться земля, нехай гримить море й усе, що у нім,
festeggi la campagna e tutto quello ch’è in essa; tutti gli alberi delle foreste dian voci di gioia
нехай поле радіє та все, що на ньому! Нехай заспівають тоді всі дерева лісні,
nel cospetto dell’Eterno; poich’egli viene, viene a giudicare la terra. Egli giudicherà il mondo con giustizia, e i popoli secondo la sua fedeltà.
перед Господнім лицем, бо гряде Він, бо землю судити гряде, Він за справедливістю буде судити вселенну, і народи по правді Своїй!